New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
All episodes — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 任劳任怨 任勞任怨 | to work hard without complaint (idiom) | Idiom |
| 穷途末路 窮途末路 | lit. the path exhausted, the end of the road (idiom); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end | Idiom |
| 将心比心 將心比心 | to put oneself in sb else's shoes (idiom) | Idiom |
| 寸步不离 寸步不離 | to follow sb closely (idiom); to keep close to | Idiom |
| 侯门似海 侯門似海 | lit. the gate of a noble house is like the sea (idiom); fig. there is a wide gap between the nobility and the common people | Idiom |
| 杀人放火 殺人放火 | to kill and burn (idiom); murder and arson | Idiom |
| 乐极生悲 樂極生悲 | extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong! | Idiom |
| 没齿不忘 沒齒不忘 | lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out; to remember as long as one lives; unforgettable (idiom) | Idiom |
| 人不可貌相 人不可貌相 | you can't judge a person by appearance (idiom); you can't judge a book by its cover; often in combination 人不可貌相, | Idiom |
| 一尘不染 一塵不染 | (idiom) untainted by even a speck of dust; spotlessly clean; (of a person) honest; incorruptible | Idiom |
| 狐假虎威 狐假虎威 | lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connections to intimidate people | Idiom |
| 不分彼此 不分彼此 | to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom); to share everything; to be on very intimate terms | Idiom |
| 所向披靡 所向披靡 | (idiom) to sweep everything before one; to be invincible | Idiom |
| 骨肉相连 骨肉相連 | lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related; closely intertwined | Idiom |
| 有钱有势 有錢有勢 | rich and powerful (idiom) | Idiom |
| 明哲保身 明哲保身 | a wise man looks after his own hide (idiom); to put one's own safety before matters of principle | Idiom |
| 自怨自艾 自怨自艾 | to be full of remorse; to repent and redress one's errors | Idiom |
| 狗嘴里吐不出象牙 狗嘴裏吐不出象牙 | lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel | Idiom |
| 寸步难行 寸步難行 | unable to move a single step (idiom); to be in an (extremely) difficult situation | Idiom |
| 装疯卖傻 裝瘋賣傻 | to play the fool (idiom); to feign madness | Idiom |
| 货真价实 貨真價實 | lit. genuine goods at fair prices (idiom); fig. genuine; real; true | Idiom |
| 富可敌国 富可敵國 | having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom); extremely wealthy | Idiom |
| 支离破碎 支離破碎 | scattered and smashed (idiom) | Idiom |
| 龙飞凤舞 龍飛鳳舞 | flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom) | Idiom |
| 言过其实 言過其實 | (idiom) to exaggerate; to overstate the facts | Idiom |
| 血盆大口 血盆大口 | bloody mouth wide open like a sacrificial bowl (idiom); ferocious mouth of beast of prey; fig. greedy exploiter; rapacious aggressor | Idiom |
| 雨过天青 雨過天青 | sky clears after rain; new hopes after a disastrous period (idiom); every cloud has a silver lining (idiom); see also | Idiom |
| 光怪陆离 光怪陸離 | monstrous and multicolored; grotesque and variegated | Idiom |
| 多管闲事 多管閒事 | meddling in other people's business | Xiehouyu |
| 儿戏 兒戲 | child's play; trifling matter | Xiehouyu |
| 迟了 遲了 | late | Xiehouyu |
| 闹鬼 鬧鬼 | haunted | Xiehouyu |
| 走着瞧 走著瞧 | wait and see (who is right) | Xiehouyu |
| 胡来 胡來 | to act arbitrarily regardless of the rules; to mess with sth; to make a hash of things; to cause trouble | Xiehouyu |
| 滚开 滾開 | (of a liquid) to boil; boiling hot; (rude) get out!; go away!; fuck off! | Xiehouyu |
| 神明 神明 | deities; gods | Xiehouyu |
| 混蛋 混蛋 | scoundrel; bastard; hoodlum; wretch | Xiehouyu |
| 臭钱 臭錢 | dirty money | Xiehouyu |
| 毒手 毒手 | deadly blow; vicious attack; treacherous assault | Xiehouyu |
| 硬邦邦 硬邦邦 | very hard | Xiehouyu |
| 臭架子 臭架子 | stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance | Xiehouyu |
| 丢人现眼 丟人現眼 | to make an exhibition of oneself; to be a disgrace | Xiehouyu |
| 绕来绕去 繞來繞去 | meandering and circuitous (idiom); to go around in circles and never get anywhere | Xiehouyu |
| 翻脸不认人 翻臉不認人 | to fall out with sb and become hostile | Xiehouyu |
| 色鬼 色鬼 | lecher; pervert | Xiehouyu |
| 鸳鸯戏水 鴛鴦戲水 | lit. mandarin ducks playing in the water; fig. to make love | Xiehouyu |
| 道听途说 道聽途說 | gossip; hearsay; rumor | Xiehouyu |
| 钱能通神 錢能通神 | money is all-powerful; money can move God | Xiehouyu |
| 心神不安 心神不安 | to feel ill at ease | Xiehouyu |
| 有求必应 有求必應 | to grant whatever is asked for; to accede to every plea | Xiehouyu |