New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
All episodes — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 抛下 拋下 | to throw down; to dump; to abandon; thrown down | |
| 旨意 旨意 | decree | |
| 吃素 吃素 | to be a vegetarian | |
| 老爹 老爹 | (dialect) father; old man; sir | |
| 徒儿 徒兒 | disciple (address) | |
| 家业 家業 | family property | |
| 藐视 藐視 | to despise; to look down on | |
| 痢疾 痢疾 | dysentery | |
| 相救 相救 | rescue | |
| 夫君 夫君 | my husband | |
| 贫苦 貧苦 | poverty-stricken; poor | |
| 风骚 風騷 | literary excellence; flirtatious behavior | |
| 作孽 作孽 | to sin | |
| 青丝 青絲 | fine black hair; dried plum (sliced, as cake ingredient) | |
| 侍郎 侍郎 | (Ming and Qing dynasties) vice-minister of one of the Six Boards; (also an official title in earlier dynasties) | |
| 皇恩 皇恩 | imperial kindness; benevolence from the emperor | |
| 学徒 學徒 | apprentice; to serve an apprenticeship | |
| 判官 判官 | magistrate (during Tang and Song dynasties); mythological underworld judge | |
| 塌下 塌下 | to collapse | |
| 奉还 奉還 | to return with thanks; to give back (honorific) | |
| 吟诗 吟詩 | to recite poetry | |
| 从实招来 從實招來 | to own up to the facts | |
| 奉陪 奉陪 | (honorific) to accompany; to keep sb company | |
| 睁开 睜開 | to open (one's eyes) | |
| 大公 大公 | grand duke; impartial | |
| 七级浮屠 七級浮屠 | seven floor pagoda | |
| 吓昏 嚇昏 | to faint from fear; to be frightened into fits; shell-shocked | |
| 兮兮 兮兮 | (particle used to exaggerate certain adjectives, in particular 神經兮兮|神经兮兮, 髒兮兮|脏兮兮, 可憐兮兮|可怜兮兮, and 慘兮兮|惨兮兮) | |
| 有情有义 有情有義 | affectionate and true; loyal (idiom) | |
| 浩荡 浩蕩 | vast and mighty (of river or ocean); broad and powerful | |
| 瞎猜 瞎猜 | to make a wild guess; blind guess | |
| 牢狱之灾 牢獄之災 | imprisonment | |
| 天谴 天譴 | the wrath of Heaven; imperial displeasure | |
| 掉以轻心 掉以輕心 | to treat sth lightly; to lower one's guard | |
| 拌嘴 拌嘴 | to bicker; to squabble; to quarrel | |
| 治罪 治罪 | to punish sb (for a crime) | |
| 深仇大恨 深仇大恨 | deep enmity and bitter hatred (idiom); profound grievance; deep-seated hatred | |
| 济世救人 濟世救人 | to help the world and save the people (idiom); to bring relief to society | |
| 善罢干休 善罷干休 | variant of | |
| 心肝宝贝 心肝寶貝 | precious darling (often refers to one's child); sweetheart | |
| 娴淑 嫻淑 | ladylike | |
| 文弱书生 文弱書生 | (idiom) frail scholar | |
| 忠厚 忠厚 | honest and considerate | |
| 尖牙 尖牙 | canine tooth; fang; tusk | |
| 娶媳妇 娶媳婦 | to get oneself a wife; to take a daughter-in-law | |
| 婚嫁 婚嫁 | marriage | |
| 吐丝 吐絲 | (of spiders, caterpillars, silkworms etc) to extrude silk | |
| 他娘的 他孃的 | same as | |
| 妒嫉 妒嫉 | to be jealous of (sb's achievements etc); to be envious; envy | |
| 番邦 番邦 | (old) foreign land; alien nation |