New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
All episodes — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 堂堂 堂堂 | grand; magnificent; stately; majestic appearance | |
| 主仆 主僕 | master and servant | |
| 姨娘 姨娘 | maternal aunt; father's concubine (old) | |
| 讨教 討教 | to consult; to ask for advice | |
| 天庭 天庭 | Celestial Court | |
| 秃驴 禿驢 | (derog.) Buddhist monk | |
| 相貌 相貌 | appearance | |
| 行善 行善 | to do good works; to be merciful | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 佛爷 佛爺 | the Buddha (honorific) | |
| 痴情 癡情 | infatuation | |
| 秉公 秉公 | justly; impartially | |
| 搭救 搭救 | to rescue | |
| 活命 活命 | life; to survive; to save a life; to scrape a living | |
| 顺道 順道 | on the way | |
| 奉命 奉命 | by order | |
| 贫嘴 貧嘴 | talkative; garrulous; loquacious; flippant; jocular | |
| 情缘 情緣 | predestined love; love affinity | |
| 不顺 不順 | unfavorable; adverse | |
| 中邪 中邪 | to be possessed; to be bewitched | |
| 饶了 饒了 | to spare; to forgive | |
| 挨骂 挨罵 | to receive a scolding | |
| 昏迷不醒 昏迷不醒 | to remain unconscious | |
| 一拜 一拜 | to make one bow (e.g. 三跪九叩 / a single bow of greeting or worship) | |
| 缉捕 緝捕 | to seize; to apprehend; an arrest | |
| 恕罪 恕罪 | please forgive me | |
| 充军 充軍 | to banish (to an army post, as a punishment) | |
| 鸳鸯 鴛鴦 | (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple | |
| 超群 超群 | surpassing; preeminent; outstanding | |
| 误诊 誤診 | to misdiagnose; to be late in giving medical treatment | |
| 包涵 包涵 | to excuse; to forgive; to bear with; to be tolerant | |
| 乌纱帽 烏紗帽 | black gauze hat (worn by an imperial official as a sign of his position); (fig.) official post | |
| 怪罪 怪罪 | to blame | |
| 不甘心 不甘心 | not reconciled to; not resigned to | |
| 生灵 生靈 | (literary) the people; living thing; creature | |
| 苍天 蒼天 | firmament | |
| 除掉 除掉 | to eliminate | |
| 令郎 令郎 | your esteemed son (honorific) | |
| 克扣 剋扣 | to dock; to deduct; to embezzle | |
| 嫁祸 嫁禍 | to impute; to shift the blame onto someone else | |
| 原来如此 原來如此 | (idiom) so that's how it is; I see | |
| 生生世世 生生世世 | throughout all generations (idiom); life after life; for all eternity | |
| 亲眼目睹 親眼目睹 | to see for oneself; to see with one's own eyes | |
| 旷世 曠世 | incomparable; none to compare with at that time | |
| 贤淑 賢淑 | (of a woman) virtuous | |
| 人犯 人犯 | criminal; culprit; suspect (old) | |
| 异类 異類 | different kind (sometimes with a connotation of strangeness or eccentricity) | |
| 何方 何方 | from where | |
| 神医 神醫 | miracle doctor | |
| 出人命 出人命 | fatal; resulting in sb's death |