Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 栋 棟 | classifier for houses or buildings; ridgepole (old) | |
| 即便 即便 | even if; even though; right away; immediately | |
| 真心 真心 | sincere; heartfelt | |
| 嘿 嘿 | hey | |
| 凌晨 凌晨 | very early in the morning; in the wee hours | |
| 婚姻 婚姻 | matrimony; wedding; marriage | |
| 所谓 所謂 | so-called; what is called | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 经济 | |
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 礼尚往来 禮尚往來 | lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom); fig. to return politeness for politeness | Idiom |
| 衣冠禽兽 衣冠禽獸 | lit. dressed up animal (idiom); fig. immoral and despicable person | Idiom |
| 若无其事 若無其事 | (idiom) as if nothing had happened; calm and composed; nonchalant | Idiom |
| 一厢情愿 一廂情願 | one's own wishful thinking | Xiehouyu |
| 自欺欺人 自欺欺人 | to deceive others and to deceive oneself; to believe one's own lies | Xiehouyu |
| 闺蜜 閨蜜 | (coll.) (a woman's) close female friend; bestie | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 布娃娃 布娃娃 | rag doll | |
| 茉莉 茉莉 | jasmine | |
| 蜜桃 蜜桃 | honey peach; juicy peach | |
| 公仔 公仔 | doll; cuddly toy | |
| 招惹 招惹 | to court (trouble); to attract (attention); to provoke (sb) | |
| 赴约 赴約 | to keep an appointment | |
| 宵夜 宵夜 | midnight snack; late-night snack | |
| 绝了 絕了 | (slang) awesome; dope | |
| 扑克牌 撲克牌 | poker (card game); playing card | |
| 喘不过 喘不過 | to be unable to breathe easily | |
| 洋装 洋裝 | Western-style dress | |
| 老板娘 老闆娘 | female proprietor; lady boss; boss's wife | |
| 拖后腿 拖後腿 | to impede; to obstruct; to hold back | |
| 不负 不負 | to live up to | |
| 损友 損友 | bad friend | |
| 不甘心 不甘心 | not reconciled to; not resigned to | |
| 补觉 補覺 | to make up for lost sleep | |
| 抽空 抽空 | to find the time to do sth | |
| 打牌 打牌 | to play mahjong or cards | |
| 屑 屑 | bits; fragments; crumbs; filings; trifling; trivial; to condescend to | |
| 心愿 心願 | cherished desire; dream; craving; wish; aspiration | |
| 寺 寺 | Buddhist temple; mosque; government office (old) | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 开关 開關 | power switch; gas valve; to open the city (or frontier) gate; to open and close; to switch on and off | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 隐私 隱私 | secrets; private business; privacy | |
| 演奏 演奏 | to perform on a musical instrument | |
| 刚好 剛好 | just; exactly; to happen to be | |
| 联赛 聯賽 | (sports) league; league tournament | |
| 约定 約定 | to agree on sth (after discussion); to conclude a bargain; to arrange; to promise; to stipulate; to make an appointment; stipulated (time, amount, quality etc); an arrangement; a deal; appointment; undertaking; commitment; understanding; engagement; stipulation | |
| 当成 當成 | to consider as; to take to be |