Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 德 德 | Germany; German; abbr. for 德国 | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 以 㕥 | to use; by means of; according to; in order to; because of; at (a certain date or place) | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 上梁不正下梁歪 上樑不正下樑歪 | lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices | Idiom |
| 强词夺理 強詞奪理 | to twist words and force logic (idiom); sophistry; loud rhetoric making up for fallacious argument; shoving false arguments down people's throats | Idiom |
| 龙凤呈祥 龍鳳呈祥 | the dragon and phoenix are symbols of good fortune (idiom); auspicious; decorated with auspicious symbols such as the dragon and the phoenix | Idiom |
| 入情入理 入情入理 | sensible and reasonable (idiom) | Idiom |
| 粉身碎骨 粉身碎骨 | lit. torn body and crushed bones (idiom); fig. to die horribly; to sacrifice one's life | Idiom |
| 指鹿为马 指鹿為馬 | making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation | Idiom |
| 颠倒黑白 顛倒黑白 | lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately; to misrepresent the facts; to invert right and wrong | Idiom |
| 无计可施 無計可施 | no strategy left to try (idiom); at one's wit's end; at the end of one's tether; powerless | Idiom |
| 枝繁叶茂 枝繁葉茂 | (of plants) to grow luxuriantly; (fig.) (of a family or business etc) to prosper; to flourish | Idiom |
| 严惩不贷 嚴懲不貸 | to punish severely (idiom) | Idiom |
| 安居乐业 安居樂業 | to live in peace and work happily (idiom) | Idiom |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 服侍 服侍 | to attend to; to care for (patients etc); to look after; to wait upon; to serve; also written 伏侍, see also 服事[fu2 shi4] | |
| 恕罪 恕罪 | please forgive me | |
| 龙凤胎 龍鳳胎 | twins of mixed sex | |
| 福晋 福晉 | in Qing dynasty, Manchurian word for wife | |
| 侍奉 侍奉 | to wait upon; to serve; to attend to sb's needs | |
| 宫人 宮人 | imperial concubine or palace maid; imperial secretary (old) | |
| 恩德 恩德 | benevolence; favor | |
| 主子 主子 | Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) | |
| 事端 事端 | disturbance; incident | |
| 风寒 風寒 | cold (TCM) | |
| 复命 復命 | to report on completion of a mission; debriefing | |
| 六宫 六宮 | empress and imperial concubines or their residence | |
| 撒气 撒氣 | to leak (of air); to go flat (of a tire); to vent one's anger | |
| 哀家 哀家 | I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) | |
| 妃嫔 妃嬪 | imperial concubine | |
| 梳妆 梳妝 | to dress and groom oneself | |
| 光景 光景 | circumstances; scene; about; probably | |
| 心细如发 心細如髮 | (idiom) meticulous; very careful or attentive | |
| 素来 素來 | consistently; always (in the past and now) | |
| 遥想 遙想 | to think about (the distant past or future) | |
| 恩泽 恩澤 | favor from an emperor or high official | |
| 犯上 犯上 | to offend one's superiors | |
| 惩戒 懲戒 | to discipline; reprimand | |
| 言行相悖 言行相悖 | 言: words, speech; speak, say · 行: go; walk; move, travel; circulate · 相: mutual, reciprocal, each other · 悖: be contradictory to, go counter | |
| 嫔妃 嬪妃 | imperial concubine | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 梳头 梳頭 | to comb one's hair |