Dream in Red Mansions
Episode review
Xifeng Helps to Manage Affairs at the Ning Mansion
S1E6 · 王熙凤协理宁国府
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 令郎 令郎 | your esteemed son (honorific) | |
| 唐突 唐突 | to be rude; to treat irreverently | |
| 雏凤 雛鳳 | lit. phoenix in embryo; fig. young talent; budding genius | |
| 犬子 犬子 | (literary) (humble) my son | |
| 圣上 聖上 | Your Majesty | |
| 鹡鸰 鶺鴒 | wagtail | |
| 逝者 逝者 | the dead; the deceased | |
| 登仙 登仙 | to become immortal; big promotion; die | |
| 腾出 騰出 | to make (some time or space) available (for sb) | |
| 小徒 小徒 | humble disciple | |
| 施主 施主 | donor (Buddhist address) | |
| 财主 財主 | rich man; moneybags | |
| 作践 作踐 | to ill-use; to humiliate; to degrade; to ruin; also pr. [zuo2 jian4] | |
| 辱骂 辱罵 | to insult; to revile; abuse; vituperation | |
| 赌气 賭氣 | to act in a fit of pique; to get in a huff; to be peeved | |
| 偏要 偏要 | to insist on doing sth; must do it, despite everything | |
| 倾家 傾家 | to ruin a family; to lose a fortune | |
| 作主 作主 | to decide; to have the final say | |
| 扯篷拉纤 扯篷拉縴 | 扯: rip up, tear down; raise; haul · 篷: awning, covering; sail; boat · 拉: pull, drag; seize, hold; lengthen · 纤: fine, delicate; minute; graceful | |
| 盘缠 盤纏 | to twine; to coil | |
| 开恩 開恩 | show mercy | |
| 送行 送行 | to see someone off; to throw someone a send-off party | |
| 外头 外頭 | outside; out | |
| 馒头 饅頭 | steamed roll; steamed bun; steamed bread | |
| 只管 只管 | solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for sth) | |
| 时时 時時 | often; constantly | |
| 省钱 省錢 | to save money | |
| 挨打 挨打 | to take a beating; to get thrashed; to come under attack | |
| 时节 時節 | season; time | |
| 打官司 打官司 | to file a lawsuit; to sue; to dispute | |
| 送礼 送禮 | to give a present | |
| 一行 一行 | party; delegation | |
| 领取 領取 | to receive; to draw; to get | |
| 打发 打發 | to dispatch sb to do sth; to make sb leave; to pass (the time); (old) to make arrangements; (old) to bestow (alms etc) | |
| 书房 書房 | study (room); studio | |
| 明日 明日 | tomorrow | |
| 来往 來往 | to come and go; to have dealings with; to be in relation with | |
| 寺 寺 | Buddhist temple; mosque; government office (old) | |
| 哎哟 哎喲 | hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 账 賬 | account; bill; debt | |
| 粥 粥 | used in 荤粥 | |
| 过后 過後 | after the event | |
| 嫌 嫌 | to dislike; suspicion; resentment; enmity; abbr. for 犯, criminal suspect | |
| 查出 查出 | to find out; to discover | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that | |
| 顾 顧 | to look after; to take into consideration; to attend to | |
| 串 串 | to string together; to skewer; to connect wrongly; to gang up; to rove; string; bunch; skewer; classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of; to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus); to move across | |
| 净 淨 | clean; completely; only; net (income, exports etc); (Chinese opera) painted face male role | |
| 添 添 | to add; to increase; to replenish |