Dream in Red Mansions
Episode review
Xifeng Helps to Manage Affairs at the Ning Mansion
S1E6 · 王熙凤协理宁国府
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 为上 為上 | to be valued above all else | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 早来 早來 | to arrive early | |
| 半点 半點 | the least bit | |
| 客 客 | guest, traveller; customer | |
| 本家 本家 | a member of the same clan; a distant relative with the same family name | |
| 十四 十四 | fourteen; 14 | |
| 桌 桌 | table, desk, stand | |
| 椅 椅 | chair, seat | |
| 点卯 點卯 | morning roll call | |
| 回事 回事 | (old) to report to one's master | |
| 午 午 | noon; 7th terrestrial branch | |
| 第二天 第二天 | next day; the morrow | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 十五 十五 | fifteen; 15 | |
| 工 工 | labor, work; worker, laborer | |
| 拿来 拿來 | to bring; to fetch; to get | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 四十 四十 | forty; 40 | |
| 后日 後日 | the day after tomorrow; from hence; from now; from now on; henceforth | |
| 六十 六十 | sixty; 60 | |
| 小菜 小菜 | appetizer; small side dish; easy job; piece of cake; see also | |
| 人从 人從 | retinue; hangers-on | |
| 医 醫 | cure, heal; doctor, medical | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 出殡 出殯 | to accompany a deceased person to his last resting place; to hold a funeral | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 前日 前日 | day before yesterday | |
| 中人 中人 | go-between; mediator; intermediary | |
| 女孩 女孩 | girl; lass | |
| 坐车 坐車 | to take the car, bus, train etc | |
| 出家 出家 | to enter monastic life; to become a monk or nun | |
| 看上 看上 | to look upon; to take a fancy to; to fall for | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 不等 不等 | unequal; varied | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 这么着 這麼著 | thus; in this way; like this | |
| 体 體 | body; group, class, body, unit; inferior | |
| 找着 找著 | to find | |
| 少不了 少不了 | cannot do without; to be unavoidable; are bound to be many | |
| 打车 打車 | to take a taxi (in town); to hitch a lift | |
| 里边 裡邊 | inside | |
| 从来不 從來不 | never | |
| 一大早 一大早 | at dawn; at first light; first thing in the morning | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 一点儿 一點兒 | erhua variant of 一点; a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more | |
| 早饭 早飯 | breakfast | |
| 有名 有名 | famous; well-known | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) |