Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 着 著 | (chess) move; trick; all right!; (dialect) to add | |
| 谁知道 誰知道 | God knows...; Who would have imagined...? | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 二奶 二奶 | mistress; second wife; lover | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 天天 天天 | every day | |
| 奶奶的 奶奶的 | damn it!; blast it! | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 喝茶 喝茶 | to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") | |
| 二哥 二哥 | second brother | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 送去 送去 | to send to; to deliver to; to give sb a lift (e.g. in a car) | |
| 五十 五十 | fifty | |
| 不好 不好 | no good | |
| 看错 看錯 | to misinterpret what one sees or reads; to misjudge (sb); to mistake (sb for sb else); to misread (a document) | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 一家子 一家子 | the whole family | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 太医 太醫 | imperial physician | |
| 这几天 這幾天 | the past few days | |
| 好几 好幾 | several; quite a few | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 绊住 絆住 | to entangle; to hinder; to impede movement | |
| 男人家 男人家 | a man (rather than a woman) | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place | |
| 这么着 這麼著 | thus; in this way; like this | |
| 小厮 小廝 | (literary) underage male servant | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 昨晚 昨晚 | yesterday evening; last night | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 差一点 差一點 | almost; nearly | |
| 影儿 影兒 | shadow | |
| 口白 口白 | narrator; spoken parts in an opera | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 小过 小過 | little mistake; minor offense; slightly too much | |
| 重重 重重 | layer upon layer; one after another | |
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not |