Dream in Red Mansions
Episode review
The Profligate Secretly Takes Second Sister Yu as a Concubine
S1E25 · 贾二舍偷娶尤二姨
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 置 置 | to install; to place; to put; to buy | |
| 哼 哼 | to groan; to snort; to hum; to croon; humph! | |
| 素 素 | raw silk; white; plain, unadorned; vegetarian (food); essence; nature; element; constituent; usually; always; ever | |
| 勒 勒 | to rein in; to compel; to force; to carve; to engrave; (literary) to command; to lead; bridle; (physics) abbr. for 斯, lux | |
| 拨 撥 | to push aside with the hand, foot, a stick etc; to dial; to allocate; to set aside (money); to poke (the fire); to pluck (a string instrument); to turn round; classifier: group, batch | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 且 且 | and; moreover; yet; for the time being; to be about to; both (... and...) | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 婚姻 婚姻 | matrimony; wedding; marriage | |
| 许 許 | to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps | |
| 灵 靈 | quick; alert; efficacious; effective; to come true; spirit; departed soul; coffin | |
| 即 即 | namely; that is; i.e.; prompt; at once; at present; even if; prompted (by the occasion); to approach; to come into contact; to assume (office); to draw near | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 德 德 | Germany; German; abbr. for 德国 | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 及 及 | and; to reach; up to; in time for | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 以 㕥 | abbr. for Israel 列 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 不干不净 不乾不淨 | unclean; filthy; foul-mouthed | Idiom |
| 指腹为婚 指腹為婚 | to propose the future marriage of two unborn babies on condition that one turns out to be a boy, and the other, a girl (idiom) | Idiom |
| 粉身碎骨 粉身碎骨 | lit. torn body and crushed bones (idiom); fig. to die horribly; to sacrifice one's life | Idiom |
| 感激不尽 感激不盡 | can't thank sb enough (idiom) | Idiom |
| 絮絮叨叨 絮絮叨叨 | long-winded; garrulous; to talk endlessly without getting to the point | Idiom |
| 不打不相识 不打不相識 | lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship; no discord, no concord | Idiom |
| 追悔莫及 追悔莫及 | too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. | Idiom |
| 短命鬼 短命鬼 | sb who dies prematurely | Xiehouyu |
| 难缠 難纏 | (usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 老娘 老孃 | my old mother; I, this old woman; my old lady (colloquial); maternal grandmother; midwife | Colloquialism |
| 姨奶奶 姨奶奶 | father's mother's sister (coll.); great aunt | Colloquialism |
| 提溜 提溜 | (coll.) to carry; Taiwan pr. [ti2 liu5] | Colloquialism |
| 雷 雷 | thunder; (bound form) (military) mine, as in 雷 land mine; (coll.) to shock; to stun; to astound; (Tw) (coll.) spoiler; (Tw) (coll.) to reveal plot details to (sb) | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 贤弟 賢弟 | worthy younger brother | |
| 揉碎 揉碎 | to crush; to crumble into pieces | |
| 绝色 絕色 | (of a woman) remarkably beautiful; stunning | |
| 槟榔 檳榔 | betel palm (Areca catechu); betel nut | |
| 倾倒 傾倒 | to topple over; to fall over; to greatly admire; to prostrate oneself before | |
| 姨娘 姨娘 | maternal aunt; father's concubine (old) | |
| 饶命 饒命 | to spare sb's life | |
| 小姨 小姨 | mother's youngest sister; wife's younger sister; sister-in-law | |
| 传宗接代 傳宗接代 | to carry on one's ancestral line | |
| 大嫂 大嫂 | older brother's wife; sister-in-law; elder sister (respectful appellation for an older married woman) | |
| 花枝 花枝 | spray (sprig of a plant with blossoms); cuttlefish (on dining menus); (literary) beautiful woman | |
| 蠢人 蠢人 | fool; imbecile | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 鸳鸯 鴛鴦 | (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple | |
| 婶婶 嬸嬸 | wife of father's younger brother; aunt | |
| 饶过 饒過 | to pardon; to excuse; to forgive |