Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 蠢 惷 | stupid; sluggish; clumsy; to wiggle (of worms); to move in a disorderly fashion | |
| 沾 沾 | to moisten; to be infected by; to receive benefit or advantage through a contact; to touch | |
| 震 震 | to shake; to vibrate; to jolt; to quake; excited; shocked; one of the Eight Trigrams 卦, symbolizing thunder; ☳ | |
| 担 擔 | picul (100 catties, 50 kg); two buckets full; carrying pole and its load; classifier for loads carried on a shoulder pole | |
| 规矩 規矩 | lit. compass and set square; fig. established standard; rule; customs; practices; fig. upright and honest; well-behaved | |
| 押 押 | to mortgage; to pawn; to detain in custody; to escort and protect; (literary) to sign | |
| 缠 纏 | to wind around; to wrap round; to coil; tangle; to involve; to bother; to annoy | |
| 呵 呵 | expel breath; my goodness | |
| 亲戚 親戚 | a relative (i.e. family relation) | |
| 采 採 | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | |
| 哎呀 哎呀 | interjection of wonder, shock or admiration | |
| 须 須 | must; to have to; to wait | |
| 谨慎 謹慎 | cautious; prudent | |
| 驾 駕 | to harness; to draw (a cart etc); to drive; to pilot; to sail; to ride; your good self; prefixed word denoting respect (polite 敬辞) | |
| 浪 浪 | wave; breaker; unrestrained; dissipated; to stroll; to ramble | |
| 玫瑰 玫瑰 | rugosa rose (shrub) (Rosa rugosa); rose flower | |
| 不准 不准 | not to allow; to forbid; to prohibit | |
| 贼 賊 | thief; traitor; wily; deceitful; evil; extremely | |
| 依 依 | to depend on; to comply with or listen to sb; according to; in the light of | |
| 瓦 瓦 | roof tile; abbr. for 特 | |
| 乖 乖 | (of a child) obedient, well-behaved; clever; shrewd; alert; perverse; contrary to reason; irregular; abnormal | |
| 独 獨 | alone; independent; single; sole; only | |
| 恶 惡 | used in 恶心 | |
| 钥匙 鑰匙 | key | |
| 竟 竟 | unexpectedly; actually; to go so far as to; indeed | |
| 告 告 | to say; to tell; to announce; to report; to denounce; to file a lawsuit; to sue | |
| 哼 哼 | to groan; to snort; to hum; to croon; humph! | |
| 唉 唉 | interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!); to sigh | |
| 粉 粉 | powder; cosmetic face powder; food prepared from starch; noodles or pasta made from any kind of flour; to turn to powder; (dialect) to whitewash; white; pink; (suffix) fan (abbr. for 粉丝); to be a fan of | |
| 狼 狼 | wolf | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 供 供 | to provide; to supply | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 许 許 | to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps | |
| 砸 砸 | to smash; to pound; to fail; to muck up; to bungle | |
| 灵 靈 | quick; alert; efficacious; effective; to come true; spirit; departed soul; coffin | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 以 㕥 | abbr. for Israel 列 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 塞翁失马 塞翁失馬 | lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good | Idiom |
| 不识好歹 不識好歹 | unable to tell good from bad (idiom); undiscriminating | Idiom |
| 指桑骂槐 指桑罵槐 | lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree; fig. to scold sb indirectly; to make oblique accusations (idiom) | Idiom |
| 鸡毛蒜皮 雞毛蒜皮 | lit. chicken feathers and garlic skins (idiom); fig. trivial (matter) | Idiom |
| 犯不着 犯不著 | not worthwhile | Xiehouyu |
| 不识抬举 不識抬舉 | fail to appreciate sb's kindness; not know how to appreciate favors | Xiehouyu |
| 不平则鸣 不平則鳴 | where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice | Xiehouyu |
| 自作自受 自作自受 | (idiom) to reap what one has sown; to stew in one's own juice | Xiehouyu |