Dream in Red Mansions
Episode review
An Evening Banquet on the Lantern Festival in the Jung Mansion
S1E21 · 荣国府元宵开夜宴
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 唤 喚 | summon, call | |
| 忠 忠 | loyalty, devotion, fidelity | |
| 辅 輔 | cheek bone; protective; assist | |
| 雏 雛 | chick, fledging; infant, toddler | |
| 妒 妒 | jealous, envious | |
| 诌 謅 | play with words, quip; talk nonse | |
| 下巴 下巴 | chin | |
| 出戏 出戲 | (of an actor) to disengage from the performance (e.g. after the show ends); (of an audience) to lose interest in the performance | |
| 寿 壽 | old age, long life; lifespan | |
| 命大 命大 | lucky (to have escaped death or serious injury) | |
| 摧 摧 | destroy, break, injure | |
| 暖阁 暖閣 | warm room; warm partition of a room | |
| 炕 匟 | the brick-bed in northern China | |
| 拼起来 拼起來 | to put together | |
| 胡琴 胡琴 | huqin; family of Chinese two-stringed fiddles, with snakeskin covered wooden soundbox and bamboo bow with horsehair bowstring | |
| 笙 笙 | small gourd-shaped musical instrument | |
| 笛 笛 | bamboo flute; whistle | |
| 锣鼓 鑼鼓 | gongs and drums; Chinese percussion instruments | |
| 湘 湘 | Hunan province | |
| 弹琴 彈琴 | to play or strum a lute or other stringed instrument | |
| 簪 簪 | hairpin, clasp; wear in hair | |
| 笳 笳 | a reed leaf whistle | |
| 戏子 戲子 | (derog.) opera singer; actor | |
| 不孝 不孝 | unfilial | |
| 跪下 跪下 | to kneel down | |
| 跺 跥 | stamp feet, step | |
| 叹 嘆 | sigh, admire | |
| 噗 噗 | burst | |
| 哧 哧 | sound of ripping or giggling | |
| 臊 臊 | rank; rancid; frowzy, fetid; bashful | |
| 轻狂 輕狂 | frivolous | |
| 大炮 大砲 | big gun; cannon; artillery; one who talks big | |
| 太监 太監 | court eunuch; palace eunuch | |
| 谕 諭 | proclaim, instruct; edict | |
| 将息 將息 | (literary) to rest; to recuperate | |
| 议事 議事 | to discuss official business | |
| 轿 轎 | sedan-chair, palanquin | |
| 夜叉 夜叉 | yaksha (malevolent spirit) (loanword); (fig.) ferocious-looking person | |
| 镇山 鎮山 | main mountain of a region | |
| 姑奶奶 姑奶奶 | paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll | |
| 军机 軍機 | military aircraft; secret plan; Privy Council during the Qing dynasty | |
| 参赞 參贊 | to serve as an adviser; (diplomatic rank) attaché; counselor | |
| 荣 榮 | glory, honor; flourish, prosper | |
| 锦 錦 | brocade | |
| 侯 侯 | marquis, lord; target in archery | |
| 府上 府上 | (courteous) home; residence (not one's own) | |
| 辈子 輩子 | all one's life; lifetime | |
| 犯法 犯法 | to break the law | |
| 违 違 | disobey, violate, defy; be apart from | |
| 发威 發威 | to unleash one's power; (of an animal) to go on a rampage; (of a typhoon, earthquake etc) to wreak havoc; (of a figure of authority) to erupt in anger; to assert one's dominance |