Dream in Red Mansions
Episode review
Plucky Qingwen Mends a Peacock-Feather Cape in Bed
S1E20 · 勇晴雯病补雀金裘
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 讲理 講理 | to argue; to reason with sb; to talk sense; to be reasonable | |
| 火炉 火爐 | stove | |
| 活计 活計 | handicraft; needlework; work | |
| 小祖宗 小祖宗 | brat; little devil | |
| 主子 主子 | Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) | |
| 下贱 下賤 | humble; lowly; depraved; contemptible | |
| 皇恩 皇恩 | imperial kindness; benevolence from the emperor | |
| 砍头 砍頭 | to decapitate; to behead | |
| 文法 文法 | grammar | |
| 大鹿 大鹿 | moose | |
| 野猪 野豬 | wild boar (Sus scrofa) | |
| 雹子 雹子 | hail; hailstone | |
| 牲口 牲口 | animals used for their physical strength (mules, oxen etc); beast of burden | |
| 宗祠 宗祠 | ancestral temple; clan hall | |
| 各样 各樣 | many different types | |
| 鸳鸯 鴛鴦 | (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple | |
| 商议 商議 | to negotiate; discussion; proposal | |
| 赌钱 賭錢 | to gamble | |
| 伏惟 伏惟 | to lie prostrate; to prostrate oneself (in veneration) | |
| 尚飨 尚饗 | I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address) | |
| 主祭 主祭 | to perform the sacrificial rites at a funeral | |
| 列祖列宗 列祖列宗 | 列: a line; to arrange in order, classify · 祖: ancestor, forefather; grandfather · 列: a line; to arrange in order, classify · 宗: lineage, ancestry; ancestor, clan | |
| 伶俐 伶俐 | clever; witty; intelligent | |
| 赶忙 趕忙 | to hurry; to hasten; to make haste | |
| 不值 不值 | not worth | |
| 外头 外頭 | outside; out | |
| 只管 只管 | solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for sth) | |
| 往年 往年 | in former years; in previous years | |
| 甭 甭 | (contraction of 用) need not; please don't | |
| 养老 養老 | to provide for the elderly (family members); to enjoy a life in retirement | |
| 吉利 吉利 | Geely, Chinese car make | |
| 揭 揭 | to take the lid off; to expose; to unmask | |
| 照样 照樣 | as before; (same) as usual; in the same manner; still; nevertheless | |
| 打发 打發 | to dispatch sb to do sth; to make sb leave; to pass (the time); (old) to make arrangements; (old) to bestow (alms etc) | |
| 特地 特地 | specially; for a special purpose | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 不至于 不至於 | unlikely to go so far as to; not as bad as | |
| 便是 便是 | (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as | |
| 恰好 恰好 | as it turns out; by lucky coincidence; (of number, time, size etc) just right | |
| 过后 過後 | after the event | |
| 懒 懶 | lazy | |
| 传出 傳出 | to transmit outwards; to disseminate; efferent (nerve) | |
| 织 織 | to weave | |
| 发起 發起 | to originate; to initiate; to launch (an attack, an initiative etc); to start; to propose sth (for the first time) | |
| 净 淨 | clean; completely; only; net (income, exports etc); (Chinese opera) painted face male role | |
| 园 園 | land used for growing plants; site used for public recreation; abbr. for a place ending in 园, such as a botanical garden 植物园, kindergarten 幼儿园 etc | |
| 添 添 | to add; to increase; to replenish | |
| 虽 雖 | although; even though | |
| 妙 妙 | clever; wonderful | |
| 牵 牽 | to lead along; to pull (an animal on a tether); (bound form) to involve; to draw in |