Dream in Red Mansions
Episode review
Xifeng Taken by Surprise Gives Ways to Jealousy
S1E17 · 变生不测凤姐泼醋
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 起小 起小 | since childhood | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place | |
| 对打 對打 | to fight (one against one) | |
| 好日子 好日子 | auspicious day; good day; happy life | |
| 昨日 昨日 | yesterday | |
| 衙门 衙門 | yamen, government office in dynastic China | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 女孩儿 女孩兒 | erhua variant of 女孩; girl | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 没事儿 沒事兒 | to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind | |
| 里边 裡邊 | inside | |
| 过日子 過日子 | to live one's life; to pass one's days; to get along | |
| 玩儿 玩兒 | to play; to have fun; to hang out | |
| 一点儿 一點兒 | erhua variant of 一点; a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 左边 左邊 | left; the left side; to the left of | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 读书 讀書 | to read a book; to study; to attend school | |
| 听见 聽見 | to hear | |
| 奶 奶 | breast; milk; to breastfeed | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 不对 不對 | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 干净 乾淨 | clean; neat | |
| 一会儿 一會兒 | a moment; a while; in a moment; now...now...; also pr. [yī huǐ r] | |
| 生气 生氣 | to get angry; to take offense; angry; vitality; liveliness | |
| 妹妹 妹妹 | younger sister; young woman | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 北 北 | north; (classical) to be defeated | |
| 天气 天氣 | weather | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 哥哥 哥哥 | older brother | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 国 國 | country; nation; state; (bound form) national | |
| 姐姐 姐姐 | older sister | |
| 饿 餓 | to be hungry; hungry; to starve (sb) | |
| 七 七 | seven; 7 | |
| 八 八 | eight; 8 | |
| 坏 壞 | bad; spoiled; broken; to break down; (suffix) to the utmost | |
| 回去 回去 | to return; to go back | |
| 哥 哥 | elder brother | |
| 关 關 | mountain pass; to close; to shut; to turn off; to confine; to lock (sb) up; to shut (sb in a room, a bird in a cage etc); to concern; to involve | |
| 常 常 | always; ever; often; frequently; common; general; constant | |
| 不用 不用 | need not |