Dream in Red Mansions
Episode review
Xifeng Taken by Surprise Gives Ways to Jealousy
S1E17 · 变生不测凤姐泼醋
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 金玉良缘 金玉良緣 | 金: gold; metals in general; money · 玉: jade, precious stone, gem · 良: good, virtuous, respectable · 缘: hem, margin; reason, cause; fate | Idiom |
| 沽名钓誉 沽名釣譽 | to angle for fame (idiom); to fish for compliments | Idiom |
| 大惊小怪 大驚小怪 | to make a fuss about nothing (idiom) | Idiom |
| 留神 留神 | to take care; to be careful | Xiehouyu |
| 淘气 淘氣 | naughty; mischievous | Xiehouyu |
| 衣裳 衣裳 | (coll.) clothes | Colloquialism |
| 嫂子 嫂子 | (coll.) older brother's wife; sister-in-law | Colloquialism |
| 姥姥 姥姥 | (coll.) mother's mother; maternal grandmother | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 讹诈 訛詐 | to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud | |
| 东道主 東道主 | host; official host (e.g. venue for games or a conference) | |
| 了却 了卻 | to resolve; to settle | |
| 阎王 閻王 | (Buddhism) Yama, the King of Hell; (fig.) cruel and tyrannical person | |
| 祭奠 祭奠 | to offer sacrifices (to one's ancestors); to hold or attend a memorial service | |
| 孝敬 孝敬 | to show filial respect; to give presents (to one's elders or superiors); to support one's aged parents | |
| 敬酒 敬酒 | to toast; to propose a toast | |
| 着落 著落 | whereabouts; place to settle; reliable source (of funds etc); (of responsibility for a matter) to rest with sb; settlement; solution | |
| 祖宗 祖宗 | ancestor; forebear | |
| 清静 清靜 | quiet; peaceful and quiet | |
| 糟蹋 糟蹋 | to waste; to defile; to abuse; to insult; to defile; to trample on; to wreck; also pr. [zāo ta] | |
| 平日 平日 | ordinary day; everyday; ordinarily; usually | |
| 取笑 取笑 | to tease; to make fun of | |
| 胡闹 胡鬧 | to act willfully and make a scene; to make trouble | |
| 上头 上頭 | (of alcohol) to go to one's head; (old) (of a bride-to-be) to bind one's hair into a bun; (of a prostitute) to receive a patron for the first time | |
| 蘸 蘸 | to dip in (ink, sauce etc) | |
| 性情 性情 | nature; temperament | |
| 当日 當日 | on that day | |
| 兴致 興致 | mood; spirits; interest | |
| 吓唬 嚇唬 | to scare; to frighten | |
| 越发 越發 | increasingly; more and more; ever more; all the more | |
| 私自 私自 | private; personal; secretly; without explicit approval | |
| 媳妇 媳婦 | daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman | |
| 知己 知己 | to know oneself; to be intimate or close; intimate friend | |
| 哑 啞 | mute; dumb; incapable of speech; (of a voice) hoarse; husky; (of a bullet, bomb etc) dud | |
| 日后 日後 | sometime; someday (in the future) | |
| 蹬 蹬 | to step on; to tread on; to wear (shoes); (slang) to dump (sb); Taiwan pr. [dèng] | |
| 葬 塟 | to bury (the dead); to inter | |
| 趁着 趁著 | while | |
| 赎 贖 | to redeem; to ransom | |
| 间隔 間隔 | gap; interval; compartment; to divide; to separate; to leave a gap of (two weeks, three meters etc) | |
| 当着 當著 | in front of; in the presence of | |
| 不算 不算 | to not calculate; to not count; to not be considered (as); to have no weight | |
| 忍心 忍心 | to have the heart to do sth; to steel oneself to a task | |
| 不肯 不肯 | Refuse | |
| 驳回 駁回 | to reject; to turn down; to overrule | |
| 委屈 委屈 | to feel wronged; to cause sb to feel wronged; grievance | |
| 轮流 輪流 | to alternate; to take turns | |
| 庙 廟 | temple; ancestral shrine; temple fair; great imperial hall; imperial | |
| 要紧 要緊 | important; urgent | |
| 野外 野外 | countryside; areas outside the city |