Your Name Engraved Herein 2020
刻在你心底的名字
In 1987, as martial law ends in Taiwan, Jia-han and Birdy fall in love amid family pressure, homophobia and social stigma.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 刻骨铭心 刻骨銘心 | lit. carved in bones and engraved in the heart (idiom); fig. etched in one's memory; unforgettable | Idiom |
| 立地成佛 立地成佛 | to become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | Idiom |
| 鞠躬尽瘁 鞠躬盡瘁 | to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost | Idiom |
| 怪胎 怪胎 | freak; abnormal embryo; fetus with deformity | Xiehouyu |
| 无理取闹 無理取鬧 | to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative | Xiehouyu |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 解严 解嚴 | to lift restrictions (such as curfew or martial law) | |
| 哇靠 哇靠 | (Tw) whoa!; holy crap! jeez! (from Taiwanese 我哭, Tai-lo pr. [goá khàu], "I cry!") | |
| 咔嗒 咔嗒 | (onom.) click; clatter | |
| 半旗 半旗 | half-mast; half-staff | |
| 翱翔 翱翔 | to soar; to wheel about in the sky | |
| 呈献 呈獻 | to present respectfully | |
| 升旗 升旗 | to raise a flag; to hoist a flag | |
| 宵夜 宵夜 | midnight snack; late-night snack | |
| 娘炮 娘炮 | (slang) effeminate man; sissy; effeminate | |
| 谒陵 謁陵 | to pay homage at a mausoleum | |
| 老板娘 老闆娘 | female proprietor; lady boss; boss's wife | |
| 欢迎光临 歡迎光臨 | welcome | |
| 掐死 掐死 | to throttle; to choke to death | |
| 繁衍 繁衍 | to multiply; to reproduce; to increase gradually in number or quantity | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 色欲 色慾 | sexual desire; lust | |
| 若非 若非 | were it not for; if not for | |
| 雄壮 雄壯 | majestic; awesome; full of power and grandeur | |
| 飞扬 飛揚 | to rise; to fly upward | |
| 脚尖 腳尖 | the extremity of the foot | |
| 漆黑 漆黑 | pitch-black | |
| 原野 原野 | plain; open country | |
| 裸照 裸照 | nude photograph | |
| 雅歌 雅歌 | part of the Book of Songs 詩經|诗经; a song; a poem set to elegant music; a refined chant; the biblical Song of Solomon | |
| 藐视 藐視 | to despise; to look down on | |
| 肺活量 肺活量 | (medicine) vital capacity | |
| 就寝 就寢 | to go to sleep; to go to bed (literary) | |
| 棉被 棉被 | comforter; quilt | |
| 床垫 床墊 | mattress | |
| 情色 情色 | erotic (of art etc); facial expression (archaic) | |
| 饥渴 飢渴 | hungry and thirsty; (fig.) to crave (knowledge, love etc) | |
| 狡辩 狡辯 | to deflect blame from oneself with a dishonest story; to make excuses | |
| 与世长辞 與世長辭 | to die; to depart from the world forever | |
| 公假 公假 | official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to official business) | |
| 默哀 默哀 | to observe a moment of silence in tribute | |
| 奔丧 奔喪 | to hasten home for the funeral of a parent or grandparent | |
| 哀恸 哀慟 | to be deeply grieved | |
| 西方极乐世界 西方極樂世界 | Western Pure Land of Ultimate Bliss or Sukhavati (Sanskrit) | |
| 成仙 成仙 | become an immortal | |
| 成佛 成佛 | become a Buddha | |
| 罐子 罐子 | jar; pitcher; pot | |
| 便衣 便衣 | civilian clothes; plain clothes; plainclothesman | |
| 恩典 恩典 | favor; grace |