Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon 2013
狄仁杰之神都龙王
Young Dee Renjie arrives in the empire's capital to join the Supreme Court as police judge of his region. He wants to become a prosecutor. Empress Wu, who is at the beginning of her reign, has commissioned the fierce detective Yuchi to investigate a sea monster that stalks the city at night and makes it unsafe.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 所有人 所有人 | everyone; owner | |
| 夙夜 夙夜 | morning and night; always; at all times | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 纳 納 | admit, take, receive, accept | |
| 天黑 天黑 | to get dark; dusk | |
| 务 務 | affairs, business; must, should | |
| 干掉 幹掉 | to get rid of | |
| 点选 點選 | to select; (computing) to click on (one of several options); to navigate to (a webpage) | |
| 选送 選送 | to select and send over | |
| 推诿 推諉 | to shirk responsibility; to blame others; to pass the buck | |
| 带回 帶回 | to bring back | |
| 司 司 | take charge of, control, manage; officer | |
| 字画 字畫 | the strokes of a character; calligraphy and painting | |
| 鸟人 鳥人 | (vulgar) damned wretch; fucker; also pr. [niao3 ren2] | |
| 近几年 近幾年 | in recent years | |
| 载 載 | load; carry; transport, convey | |
| 毛发 毛髮 | hair | |
| 书信 書信 | letter; epistle | |
| 万人 萬人 | ten thousand people; all the people; everyman | |
| 欲 慾 | desire, want, long for; intend | |
| 目 目 | eye; look, see; division, topic | |
| 出头鸟 出頭鳥 | to stand out (among a group); distinguished | |
| 字条 字條 | brief note | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 带过 帶過 | to give sth only cursory attention; to treat sth as not very significant | |
| 名叫 名叫 | called; named | |
| 肉眼 肉眼 | naked eye; layman's eyes | |
| 像话 像話 | proper; appropriate (mostly used in the negative or in a rhetorical question) | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 生出 生出 | to give birth; to grow (whiskers etc); to generate; to produce | |
| 鳞片 鱗片 | scale (of fish, reptiles etc) | |
| 信函 信函 | letter; piece of correspondence (incl. email) | |
| 交出 交出 | to hand over | |
| 千年 千年 | millennium | |
| 将至 將至 | to be about to arrive; to be around the corner | |
| 套话 套話 | polite phrase; conventional greetings; cliché; to try to worm facts out of sb | |
| 有司 有司 | (literary) officials | |
| 人生地不熟 人生地不熟 | to be a stranger in a strange land (idiom); in an unfamiliar place without friends or family | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 爵位 爵位 | order of feudal nobility, namely: Duke, Marquis, Count, Viscount, Baron | |
| 河边 河邊 | river bank | |
| 走掉 走掉 | to leave | |
| 豢养 豢養 | to keep (an animal); to look after the needs of (a person or an animal); (fig.) to keep (a spy, lackey etc) in one's pay | |
| 上万 上萬 | over ten thousand; fig. untold numbers; innumerable; thousands upon thousands | |
| 了无 了無 | to completely lack; to have not even the slightest | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 船坞 船塢 | dock; shipyard | |
| 助 助 | help, aid, assist | |
| 天亮 天亮 | to grow light (at daybreak) | |
| 交手 交手 | to fight hand to hand |