Young and Dangerous: The Prequel 1998
新古惑仔之少年激斗篇
Showcasing the earlier years of Chan Ho Nam and Chicken, this prequel tells of their time during their willingness to follow Hung Hing's Uncle Bee.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 年中 年中 | within the year; in the middle of the year; mid-year | |
| 回事 回事 | (old) to report to one's master | |
| 在后 在後 | behind | |
| 第二个人 第二個人 | the second person; (fig.) someone else; third party | |
| 几点 幾點 | what time?; when? | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 买下 買下 | to purchase (sth expensive, e.g. a house); to acquire (a company, a copyright etc) | |
| 后脑 後腦 | hindbrain; back of the head | |
| 几次 幾次 | several times | |
| 三八 三八 | International Women's Day, 8th March; foolish; stupid | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 脑 腦 | brain | |
| 天天 天天 | every day | |
| 早起 早起 | to get up early | |
| 打中 打中 | to hit (a target) | |
| 给水 給水 | to supply water; to provide feedwater | |
| 医 醫 | cure, heal; doctor, medical | |
| 百几 百幾 | more than a hundred | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 不用说 不用說 | needless to say; it goes without saying | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 火车站 火車站 | train station | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) | |
| 门票 門票 | ticket (for theater, cinema etc) | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 北京 北京 | Beijing, capital of the People's Republic of China | |
| 小朋友 小朋友 | child | |
| 钱包 錢包 | purse; wallet | |
| 开会 開會 | to hold a meeting; to attend a meeting | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 零 零 | zero; nought; zero sign; fractional; fragmentary; odd (of numbers); (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one); fraction; (in mathematics) remainder (after division); extra; to wither and fall; to wither | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 新年 新年 | New Year | |
| 女朋友 女朋友 | girlfriend | |
| 上次 上次 | last time | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 门口 門口 | doorway; gate | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 开车 開車 | to drive a car | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 妹 妹 | younger sister | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 机场 機場 | airport; airfield; (slang) service provider for Shadowsocks or similar software for circumventing Internet censorship | |
| 下次 下次 | next time | |
| 记住 記住 | to remember; to bear in mind; to learn by heart |