Young and Dangerous 3 1996
古惑仔3:只手遮天
This time taking on the rival Tung Sing triad, who is attempting to usurp Hung Hing influence in Hong Kong by having Tung Sing member Crow frame Ho Nam for the murder of Hung Hing Chairman Chiang Tin Sang. On the plus side, Chicken finds a new love interest in Wasabi, the daughter of the comedic priest, Father Lethal Weapon Lam.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 戏院 戲院 | theater | |
| 撞车 撞車 | to crash (into another car); (fig.) (of opinions, schedules etc) to clash; (of subject matter) to be the same | |
| 盲 盲 | blind; unperceptive, shortsighted | |
| 听清 聽清 | to hear clearly | |
| 泊 泊 | anchor vessel; lie at anchor | |
| 途 途 | way, road, path, journey; course | |
| 禄 祿 | blessing, happiness, prosperity | |
| 寿 壽 | old age, long life; lifespan | |
| 年尾 年尾 | end of the year | |
| 舅 舅 | maternal uncle | |
| 链子 鏈子 | chain | |
| 口臭 口臭 | bad breath; halitosis | |
| 衰 衰 | decline, falter, decrease; weaken | |
| 碍 礙 | obstruct, hinder, block, deter | |
| 尼姑 尼姑 | Buddhist nun | |
| 投标 投標 | to bid; to make a tender | |
| 嘘 噓 | exhale; blow out; deep sigh; hiss; praise | |
| 必备 必備 | essential | |
| 第一声 第一聲 | first tone in Mandarin; high, level tone | |
| 第二声 第二聲 | second tone in Mandarin; rising tone | |
| 第三声 第三聲 | third tone in Mandarin; falling-rising tone | |
| 允 允 | permit | |
| 阉 閹 | castrate; eunuch | |
| 阿婆 阿婆 | granny; mother-in-law | |
| 婆 婆 | old woman; grandmother | |
| 孝道 孝道 | filial piety (Confucian virtue); to be a good son or daughter | |
| 还不如 還不如 | to be better off...; might as well... | |
| 竄 竄 | run away; revise, edit; expel | |
| 跷 蹺 | to raise one's foot; to stand on tiptoe; stilts | |
| 勾引 勾引 | to seduce; to tempt | |
| 弥 彌 | extensive, full; fill; complete | |
| 敦 㪟 | esteem; honest, candid, sincere | |
| 臊 臊 | rank; rancid; frowzy, fetid; bashful | |
| 教义 教義 | creed; doctrine; teachings | |
| 引述 引述 | to quote | |
| 桂 桂 | cassia or cinnamon | |
| 锁门 鎖門 | to lock the door | |
| 胃病 胃病 | stomach trouble; stomach illness | |
| 贞 貞 | virtuous, chaste, pure; loyal | |
| 腊 臘 | year end sacrifice; dried meat | |
| 大股东 大股東 | large stockholder; majority shareholder | |
| 抢生意 搶生意 | to undercut competitors; to hustle; to compete for business | |
| 臣 臣 | minister, statesman, official | |
| 拼死拼活 拼死拼活 | one's utmost; (to fight or work) desperately hard; to put up a life or death struggle; at all costs | |
| 追杀 追殺 | to chase to kill | |
| 红利 紅利 | bonus; dividend | |
| 师兄弟 師兄弟 | fellow apprentices; fellow students (male) | |
| 什么话 什麼話 | what kind of talk | |
| 忧 憂 | sad, grieved; grief, melancholy | |
| 年青 年青 | youthful |