Young and Dangerous 3 1996
古惑仔3:只手遮天
This time taking on the rival Tung Sing triad, who is attempting to usurp Hung Hing influence in Hong Kong by having Tung Sing member Crow frame Ho Nam for the murder of Hung Hing Chairman Chiang Tin Sang. On the plus side, Chicken finds a new love interest in Wasabi, the daughter of the comedic priest, Father Lethal Weapon Lam.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 离谱 離譜 | inappropriate; improper; out of place | |
| 蠢事 蠢事 | folly | |
| 据我所知 據我所知 | as far as I know; to the best of my knowledge | |
| 清场 清場 | to clear (a place); to evacuate | |
| 有人情 有人情 | humane | |
| 嫁祸 嫁禍 | to impute; to shift the blame onto someone else | |
| 顺风 順風 | lit. tail wind; Bon voyage! | |
| 干你娘 幹你娘 | (Tw) (vulgar) fuck you! (literally, "fuck your mother") | |
| 领情 領情 | to feel grateful to sb; to appreciate the kindness | |
| 诬赖 誣賴 | to accuse falsely | |
| 刑警 刑警 | criminal police | |
| 清白 清白 | pure; innocent | |
| 晾干 晾乾 | to dry (sth) by airing | |
| 灵堂 靈堂 | mourning hall; funeral hall | |
| 睁开 睜開 | to open (one's eyes) | |
| 有福同享 有福同享 | 有: have, own, possess; exist · 福: happiness, good fortune, blessing · 同: same, similar; together with · 享: enjoy | |
| 老眼昏花 老眼昏花 | blurred vision of an old person (idiom) | |
| 端午节 端午節 | Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month) | |
| 家常 家常 | the daily life of a family | |
| 兴旺 興旺 | prosperous; thriving; to prosper; to flourish | |
| 斯文 斯文 | refined; educate; cultured; intellectual; polite; gentle | |
| 忠心 忠心 | good faith; devotion; loyalty; dedication | |
| 父女 父女 | father and daughter | |
| 只得 只得 | to have no alternative but to; to be obliged to | |
| 只顾 只顧 | solely preoccupied (with one thing); engrossed; focusing (on sth); to look after only one aspect | |
| 一行 一行 | party; delegation | |
| 影迷 影迷 | film enthusiast; movie fan | |
| 过时 過時 | old-fashioned; out of date; to be later than the time stipulated or agreed upon | |
| 储存 儲存 | stockpile; to store; to stockpile; storage | |
| 一道 一道 | together | |
| 联手 聯手 | lit. to join hands; to act together | |
| 假日 假日 | holiday; non-working day | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 防范 防範 | to be on guard; wariness; to guard against; preventive | |
| 海底 海底 | seabed; seafloor; bottom of the ocean | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 账 賬 | account; bill; debt | |
| 特意 特意 | specially; intentionally | |
| 对外 對外 | external; foreign; pertaining to external or foreign (affairs) | |
| 赖 賴 | to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that | |
| 晓得 曉得 | to know | |
| 办公 辦公 | to handle official business; to work (esp. in an office) | |
| 扁 扁 | flat; (coll.) to beat (sb) up; old variant of 匾 | Colloquialism |
| 阴谋 陰謀 | to conspire; to plot; a conspiracy; a plot | |
| 净 淨 | clean; completely; only; net (income, exports etc); (Chinese opera) painted face male role | |
| 抗议 抗議 | to protest; protest | |
| 出事 出事 | to have an accident; to meet with a mishap | |
| 刚好 剛好 | just; exactly; to happen to be |