Young and Dangerous 2 1996
古惑仔2:猛龙过江
Chicken is back in exile. Hung Hing, a triad, is trying to ally with Chicken's new group, the Taiwanese triad San Luen. A contest is on in Hong Kong. The winner will head the Causeway Bay branch.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 堂 堂 | (main) hall; large room for a specific purpose; relationship between cousins etc on the paternal side of a family; of the same clan; classifier for classes, lectures etc; classifier for sets of furniture | |
| 砍 砍 | to chop; to cut down; to throw sth at sb | |
| 蛮 蠻 | barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless | |
| 老大 老大 | old age; very; eldest child in a family; leader of a group; boss; captain of a boat; leader of a criminal gang | |
| 醒来 醒來 | to waken | |
| 丁 丁 | male adult; the 4th of the 10 Heavenly Stems 干; fourth (used like "4" or "D"); small cube of meat or vegetable; (literary) to encounter; (archaic) ancient Chinese compass point: 195°; (chemistry) butyl | |
| 耍 耍 | to play with; to wield; to act (cool etc); to display (a skill, one's temper etc) | |
| 穿着 穿著 | attire; clothes; dress | |
| 官员 官員 | official (in an organization or government); administrator | |
| 斗 斗 | abbr. for the Big Dipper constellation 星 | |
| 眼神 眼神 | expression or emotion showing in one's eyes; meaningful glance; wink; eyesight (dialect) | |
| 尿 尿 | to urinate; urine | |
| 家族 家族 | family; clan | |
| 恭喜 恭喜 | to congratulate; (interj.) congratulations! | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 砸 砸 | to smash; to pound; to fail; to muck up; to bungle | |
| 所谓 所謂 | so-called; what is called | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 经济 | |
| 文 文 | language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) classifier for coins; Kangxi radical 67 | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 德 德 | Germany; German; abbr. for 德国 | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 则 則 | (literary) (conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then; (bound form) standard; norm; (bound form) principle; (literary) to imitate; to follow; classifier for written items | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 一箭双雕 一箭雙鵰 | lit. one arrow, two golden eagles (idiom); to kill two birds with one stone | Idiom |
| 扭扭捏捏 扭扭捏捏 | affecting shyness or embarrassment; coy; mincing (walk, manner of speech); mannered | Idiom |
| 繁荣昌盛 繁榮昌盛 | glorious and flourishing (idiom); thriving | Idiom |
| 墨守成规 墨守成規 | hidebound by convention (idiom) | Idiom |
| 语无伦次 語無倫次 | incoherent speech; to talk without rhyme or reason (idiom) | Idiom |
| 忠心耿耿 忠心耿耿 | loyal and devoted (idiom); faithful and true | Idiom |
| 无事不登三宝殿 無事不登三寶殿 | lit. one doesn't visit a temple without a cause (idiom); fig. to visit sb with an ulterior motive (esp. to ask for sth) | Idiom |
| 争权夺利 爭權奪利 | scramble for power and profit (idiom); power struggle | Idiom |
| 无牵无挂 無牽無掛 | to have no cares; to be carefree | Idiom |
| 两虎相斗 兩虎相鬥 | lit. two tigers fighting (idiom); fig. fierce contest between evenly matched adversaries | Idiom |
| 关门大吉 關門大吉 | to close down a business for good and put the best face on it (idiom) | Idiom |
| 不知好歹 不知好歹 | unable to differentiate good from bad (idiom); not to know what's good for one; unable to recognize others' good intentions | Idiom |
| 装模作样 裝模作樣 | (idiom) to put on an act; to show affectation; to indulge in histrionics | Xiehouyu |
| 活得不耐烦 活得不耐煩 | to be tired of living; (coll.) to be asking for trouble | Xiehouyu |
| 为民请命 為民請命 | 为: do, handle, govern, act; be · 民: people, subjects, citizens · 请: ask, request; invite; please · 命: life; destiny, fate, luck; an order, instruction | Xiehouyu |
| 干脆利落 乾脆利落 | (of speech or actions) direct and efficient; without fooling around | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 老娘 老孃 | my old mother; I, this old woman; my old lady (colloquial); maternal grandmother; midwife | Colloquialism |
| 龟毛 龜毛 | (Tw) (coll.) indecisive; fussy; nitpicking (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ku-moo]) | Colloquialism |
| 宰了 宰了 | (coll.) (typically used hyperbolically) to kill (sb) | Colloquialism |
| 雷 雷 | thunder; (bound form) (military) mine, as in 雷 land mine; (coll.) to shock; to stun; to astound; (Tw) (coll.) spoiler; (Tw) (coll.) to reveal plot details to (sb) | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? |