Young and Dangerous 2 1996
古惑仔2:猛龙过江
Chicken is back in exile. Hung Hing, a triad, is trying to ally with Chicken's new group, the Taiwanese triad San Luen. A contest is on in Hong Kong. The winner will head the Causeway Bay branch.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 我操 我操 | (substitute for) fuck; WTF | |
| 浴 浴 | bathe, wash; bath | |
| 从政 從政 | to be engaged in politics (esp. as a government official) | |
| 柴 柴 | firewood, faggots, fuel | |
| 齐肩 齊肩 | level with one's shoulders; (of two people) both the same height | |
| 有资格 有資格 | to be entitled; to qualify; to be qualified | |
| 吮 吮 | suck with mouth, sip, lick | |
| 胡说八道 胡說八道 | to talk rubbish | |
| 如云 如雲 | like the clouds in the sky (i.e. numerous) | |
| 玲 玲 | tinkling of jade | |
| 魄 魄 | vigor; body; dark part of moon | |
| 咏 詠 | sing song or poem, hum, chant | |
| 箫 簫 | bamboo flute | |
| 武林 武林 | martial arts (social) circles | |
| 还不如 還不如 | to be better off...; might as well... | |
| 突击检查 突擊檢查 | sudden unannounced investigation; on-the-spot inspection; to search without notification | |
| 见面礼 見面禮 | gift given to sb when meeting them for the first time | |
| 必得 必得 | must; have to | |
| 耀 耀 | shine, sparkle, dazzle; glory | |
| 非礼 非禮 | impolite; impropriety; to sexually harass | |
| 结巴 結巴 | to stutter | |
| 听清 聽清 | to hear clearly | |
| 尸 屍 | corpse; to impersonate the dead; to preside; KangXi radical 44 | |
| 冻死 凍死 | to freeze to death; to die off in winter | |
| 孰 孰 | who? which? what? which one? | |
| 骆 駱 | a white horse with black mane; a camel | |
| 大势 大勢 | overall trend | |
| 蚀 蝕 | nibble away; erode; eclipse | |
| 抵 抵 | resist, oppose; deny; off-set | |
| 枪手 槍手 | gunman; sharpshooter; sb who takes an exam for sb else; sb who produces a piece of work for sb else to pass off as their own | |
| 他杀 他殺 | homicide (law) | |
| 放屁 放屁 | to fart; to break wind; to talk nonsense; Utter rubbish! | |
| 叛徒 叛徒 | traitor; turncoat; rebel; renegade; insurgent | |
| 遗言 遺言 | words of the deceased; last words of the dying; wisdom of past sages | |
| 豪 豪 | brave, heroic, chivalrous | |
| 胆量 膽量 | courage; boldness; guts | |
| 对劲 對勁 | suitable; to one's liking; to get along together | |
| 宣战 宣戰 | to declare war | |
| 教义 教義 | creed; doctrine; teachings | |
| 丢下 丟下 | to abandon | |
| 货柜车 貨櫃車 | (Tw) container truck | |
| 相撞 相撞 | collision; crash; to crash together; to collide with; to bump into | |
| 大便 大便 | to defecate; excrement; feces | |
| 什么话 什麼話 | what kind of talk | |
| 看清 看清 | to see clearly | |
| 冯 馮 | surname; gallop; by dint of | |
| 祖 祖 | ancestor, forefather; grandfather | |
| 慧 慧 | bright, intelligent; intelligence | |
| 一口气 一口氣 | one breath; in one breath; at a stretch | |
| 不能不 不能不 | have to; cannot but |