When the Clouds Roll by 1968
云泥
Susu (Ching Li) is an emotionally troubled young woman still tortured by the loss of boyfriend in a plane crash. Things change when she meets the dashing Yifei (Yang Fang), a handsome intern who strives to heal Susu of her emotional scars.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 令 令 | used in 令; used in 狐 (Taiwan pr. [lìng]) | |
| 控制 控制 | to control | |
| 杀 殺 | to kill; to murder; to attack; to weaken or reduce; to smart (dialect); (used after a verb) extremely | |
| 唯一 唯一 | only; sole | |
| 将 將 | will; shall; to use; to take; to checkmate; just a short while ago; (introduces object of main verb, used in the same way as 把) | |
| 可 可 | (prefix) can; may; able to; -able; to approve; to permit; to suit; (particle used for emphasis) certainly; very | |
| 随机应变 隨機應變 | to change according to the situation (idiom); pragmatic | Idiom |
| 五颜六色 五顏六色 | multicolored; every color under the sun | Idiom |
| 来不及 來不及 | there's not enough time (to do sth); it's too late (to do sth) | Xiehouyu |
| 受不了 受不了 | unbearable; unable to endure; can't stand | Xiehouyu |
| 苦 苦 | bitter; hardship; pain; to suffer; to bring suffering to; painstakingly | Xiehouyu |
| 轻松 輕鬆 | light; gentle; relaxed; effortless; uncomplicated; to relax; to take things less seriously | Xiehouyu |
| 穷 窮 | poor; destitute; to use up; to exhaust; thoroughly; extremely; (coll.) persistently and pointlessly | Colloquialism |
| 李 李 | Li (surname) | Proper Noun |
| 越文 越文 | Vietnamese written language; Vietnamese literature | Proper Noun |
| 宾士 賓士 | (Tw) Mercedes-Benz, German car maker | Proper Noun |
| 天主 天主 | God (in Catholicism); abbr. for, Catholicism | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 马经 馬經 | form (horse racing) | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 疑心 疑心 | suspicion; to suspect | |
| 治好 治好 | to cure | |
| 飞机失事 飛機失事 | plane crash | |
| 默 默 | silent; quiet, still; dark | |
| 一堆 一堆 | pile | |
| 兄 兄 | elder brother | |
| 逛逛 逛逛 | to roam around; to have a stroll | |
| 沉落 沉落 | to sink; to fall | |
| 花圈 花圈 | wreath; garland | |
| 警察局 警察局 | police station; police department; police headquarters | |
| 尾 尾 | tail, extremity; end, stern | |
| 动手术 動手術 | (of a surgeon) to operate (on sb); (of a patient) to have an operation | |
| 赤 赤 | red; scarlet; bare; naked | |
| 劳 勞 | labor, toil, do manual work | |
| 无言 無言 | to remain silent; to have nothing to say | |
| 梦境 夢境 | dreamland | |
| 苦事 苦事 | hard job; arduous task | |
| 一阵子 一陣子 | a while; a spell; a short time; a burst | |
| 单子 單子 | the only son of a family; (functional programming or philosophy) monad | |
| 记忆力 記憶力 | faculty of memory; ability to remember | |
| 航空公司 航空公司 | airline | |
| 首音 首音 | (linguistics) onset | |
| 冲破 衝破 | breakthrough; to overcome an obstacle quickly | |
| 回程 回程 | return trip | |
| 起色 起色 | a turn for the better; to pick up; to improve | |
| 不准确 不準確 | imprecise | |
| 神父 神父 | father (Catholic or Orthodox priest) | |
| 狠狠 狠狠 | resolutely; firmly; ferociously; ruthlessly | |
| 不稳定 不穩定 | unstable |