Us and Them 2018
后来的我们
Ten years ago, on a train home during the busy Spring Festival travel period, fate brings Xiaoxiao and Jianqing together. Like many young couples, they meet, fall in love, and strive to make it work, but eventually, the harsh realities of life make them drift apart. Ten years later, they run into each other again. Will they make the most of this second chance and rekindle what they once lost?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 婷 婷 | pretty; attractive; graceful | |
| 小姑 小姑 | father's youngest sister; husband's younger sister; sister-in-law | |
| 逃难 逃難 | to run away from trouble; to flee from calamity; to be a refugee | |
| 二锅头 二鍋頭 | erguotou (sorghum liquor) | |
| 政法 政法 | politics and law | |
| 春运 春運 | (increased) passenger transportation around Chinese New Year | |
| 锦 錦 | brocade | |
| 搏 搏 | seize; spring upon; strike | |
| 老爷 老爺 | master, sir | |
| 插座 插座 | socket; outlet | |
| 打拼 打拼 | to work hard; to try to make a living | |
| 电风扇 電風扇 | electric fan | |
| 扶手 扶手 | handrail; armrest | |
| 畅 暢 | smoothly, freely, unrestrained | |
| 佑 佑 | help, protect, bless | |
| 酬 詶 | toast; reward, recompense | |
| 解密 解密 | to declassify; (computing) to decrypt; to decipher | |
| 劲舞 勁舞 | to dance energetically; vigorous modern style of dance | |
| 苍 蒼 | blue; green | |
| 超生 超生 | (Buddhism) to be reincarnated; (fig.) to be lenient; to spare sb; to have more children than allowed under family planning policy | |
| 做鬼 做鬼 | to play tricks; to cheat; to get up to mischief; to become a ghost; to give up the ghost | |
| 花朵 花朵 | flower | |
| 出声 出聲 | to make a sound; to speak; to cry out | |
| 挫 挫 | push down; chop down; grind | |
| 探访 探訪 | to seek by inquiry or search; to call on; to visit | |
| 惦 惦 | think of, remember, miss | |
| 避孕 避孕 | contraception | |
| 计划生育 計劃生育 | family planning | |
| 锁上 鎖上 | to lock; to lock up | |
| 神经病 神經病 | mental disorder; neuropathy; (derog.) mental case | |
| 果子 果子 | fruit | |
| 挣得 掙得 | to earn (income); to make (money) | |
| 婚恋 婚戀 | love and marriage | |
| 贸 貿 | trade, barter; mixed; rashly | |
| 相撞 相撞 | collision; crash; to crash together; to collide with; to bump into | |
| 黑洞 黑洞 | (astronomy) black hole | |
| 蝙蝠 蝙蝠 | (zoology) bat | |
| 嘘 噓 | exhale; blow out; deep sigh; hiss; praise | |
| 缘 緣 | karmic affinity | |
| 董 董 | direct, supervise; surname | |
| 正版 正版 | genuine; legal; see also 盗版 | |
| 烤鸭 烤鴨 | roast duck | |
| 盒饭 盒飯 | meal in a partitioned box | |
| 年前 年前 | by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year | |
| 文艺 文藝 | literature and art | |
| 除夕 除夕 | lunar New Year's Eve | |
| 物业 物業 | property; real estate; abbr. for 物业管理, property management | |
| 辈 輩 | lifetime; generation; group of people; class; classifier for generations; (literary) classifier for people | |
| 配套 配套 | to form a complete set; compatible; matching; complementary | |
| 舍不得 捨不得 | to hate to do sth; to hate to part with; to begrudge |