True Legend 2010
苏乞儿
Su Qi-Er, a wealthy man living during the Qing Dynasty who loses his fortune and reputation as a result of a conspiracy against him. After being forced out onto the streets, Su dedicates his life to martial arts and reemerges as a patriotic hero known as the "King of Beggars."
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 大丈夫 大丈夫 | a manly man; a man of character | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 杀人 殺人 | homicide; to murder; to kill (a person) | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 欲 慾 | desire, want, long for; intend | |
| 脚下 腳下 | under the foot | |
| 身为 身為 | in the capacity of; as | |
| 正道 正道 | the correct path; the right way (Buddhism) | |
| 让开 讓開 | to get out of the way; to step aside | |
| 妹夫 妹夫 | younger sister's husband | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 放生 放生 | to set free a captive animal (in some cases, as an act of Buddhist mercy) | |
| 水流 水流 | river; stream | |
| 体外 體外 | outside the body; in vitro | |
| 百草 百草 | all kinds of grass; all kinds of flora | |
| 酒窖 酒窖 | wine cellar | |
| 吹嘘 吹噓 | to brag | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 不可能 不可能 | impossible; cannot; not able | |
| 目 目 | eye; look, see; division, topic | |
| 世 世 | generation; world; era | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 长多 長多 | good prospects in the long term (finance) | |
| 过得 過得 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad | |
| 府 府 | prefecture; prefect; government | |
| 干掉 幹掉 | to get rid of | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 在身 在身 | to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) | |
| 一点点 一點點 | a little bit | |
| 对得起 對得起 | not to let sb down; to treat sb fairly; be worthy of | |
| 请客 請客 | to give a dinner party; to entertain guests; to invite to dinner | |
| 走开 走開 | to leave; to walk away; to beat it; to move aside | |
| 从小 從小 | from childhood; from a young age | |
| 拿到 拿到 | to get; to obtain | |
| 分开 分開 | to separate; to part | |
| 平安 平安 | safe and sound; well; without mishap; quiet and safe; at peace | |
| 有意思 有意思 | interesting; meaningful; enjoyable; fun | |
| 碰 掽 | to touch; to meet with; to bump | |
| 客人 客人 | visitor; guest; customer; client | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 放心 放心 | to feel relieved; to feel reassured; to be at ease | |
| 信心 信心 | confidence; faith (in sb or sth) | |
| 大人 大人 | adult; grownup; title of respect toward superiors | |
| 练 練 | to practice; to train; to drill; to perfect (one's skill); exercise; (literary) white silk; to boil and scour raw silk | |
| 的话 的話 | if (coming after a conditional clause) | |
| 早就 早就 | already at an earlier time |