Till We Meet Again 2021
月老
Ah Lun, who has a choice to make in the underworld, decides to be a god of love in Chinese mythology. As he advances with his tasks on Earth, his biggest challenge is to tie a red string with the woman he loves the most.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 海龟 海龜 | turtle; Internet slang for | |
| 仙人掌 仙人掌 | cactus | |
| 搭挡 搭擋 | variant of | |
| 有界 有界 | bounded | |
| 业障 業障 | karmic hindrance (Buddhism); karmic consequences that stand in the way of enlightenment; (term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn; (fig.) money | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 灯塔水母 燈塔水母 | immortal jellyfish (Turritopsis dohrnii) | |
| 龙虾 龍蝦 | lobster | |
| 凶嫌 兇嫌 | alleged killer (or attacker); suspect in a case of violent crime | |
| 扫码 掃碼 | to scan a QR code or barcode | |
| 故障排除 故障排除 | fault resolution; trouble clearing | |
| 皱摺 皺摺 | variant of | |
| 归档 歸檔 | to file away; to place on file | |
| 乌漆抹黑 烏漆抹黑 | jet-black; pitch-dark | |
| 仙境 仙境 | fairyland; wonderland; paradise | |
| 焦炭 焦炭 | coke (processed coal used in blast furnace) | |
| 受训 受訓 | to receive training | |
| 结训 結訓 | to complete the training course (Tw) | |
| 好恶 好惡 | lit. likes and dislikes; preferences; taste | |
| 有情人终成眷属 有情人終成眷屬 | love will find a way (idiom) | |
| 不甘心 不甘心 | not reconciled to; not resigned to | |
| 哇靠 哇靠 | (Tw) whoa!; holy crap! jeez! (from Taiwanese 我哭, Tai-lo pr. [goá khàu], "I cry!") | |
| 耗损 耗損 | to waste | |
| 慢吞吞 慢吞吞 | very slow; exasperatingly slow | |
| 故作 故作 | to pretend; to feign | |
| 牵线 牽線 | to pull strings; to manipulate (a puppet); to control from behind the scene; to mediate | |
| 荷尔蒙 荷爾蒙 | (loanword) hormone | |
| 同日 同日 | same day; simultaneous | |
| 割包皮 割包皮 | to circumcise | |
| 钱庄 錢莊 | old-style money shop (a type of private bank that first appeared in the Ming dynasty, flourished in the Qing, and was phased out after 1949); (in recent times) informal financial company, often operating at the edges of what is legal | |
| 消夜 消夜 | nighttime snack; late-night supper | |
| 老伯伯 老伯伯 | grandpa (polite form of address for old man) | |
| 拖把 拖把 | mop | |
| 改嫁 改嫁 | to remarry (of a woman) | |
| 整形 整形 | shaping; reshaping; plastic surgery or orthopedics | |
| 隆乳 隆乳 | breast enlargement | |
| 丰唇 豐唇 | to augment lip volume (through cosmetic surgery or injections); plump lips | |
| 玻尿酸 玻尿酸 | hyaluronic acid; hyaluronan | |
| 电波 電波 | electric wave; alternating current | |
| 洋将 洋將 | (Tw) (sports) foreign player; import | |
| 顶峰 頂峰 | peak; summit; fig. high point; masterpiece | |
| 姻缘 姻緣 | a marriage predestined by fate | |
| 百分之 百分之 | percent | |
| 变魔术 變魔術 | to perform magical tricks | |
| 通缉令 通緝令 | order for arrest; wanted circular; wanted poster | |
| 活命 活命 | life; to survive; to save a life; to scrape a living | |
| 蹊跷 蹊蹺 | odd; queer; strange; fishy | |
| 债主 債主 | creditor | |
| 魂魄 魂魄 | soul | |
| 痔疮 痔瘡 | hemorrhoid |