This Is Not What I Expected 2017
喜欢你
Lu Jin is a handsome, wealthy hotel executive whose drive for perfection is matched only by his taste for fine cuisine. When he checks into the Rosebud, he's dissatisfied with everything he sees and is ready to take action... until flamboyant female sous chef Gu Shengnan creates the perfectionist what may be a perfect meal. Now, these bitter rivals find themselves brought together in the kitchen in this light-hearted romantic comedy, infused with fun and flavors to create a delicious dish that foodies around the world wouldn't dare to miss.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 多时 多時 | long time | |
| 闻到 聞到 | to smell; to sniff sth out; to perceive by smelling | |
| 狗男女 狗男女 | a couple engaged in an illicit love affair; a cheating couple | |
| 爬上 爬上 | to climb up | |
| 每次 每次 | every time | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 所有人 所有人 | everyone; owner | |
| 面的 麵的 | abbr. of; minivan taxi | |
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 一套 一套 | suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior | |
| 三更半夜 三更半夜 | (idiom) in the depth of the night; very late at night | |
| 一层 一層 | layer | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 不只 不只 | not only; not merely | |
| 不可能 不可能 | impossible; cannot; not able | |
| 备 備 | prepare, ready, perfect | |
| 想像 想像 | to imagine; to envision; imagination | |
| 装成 裝成 | to pretend | |
| 为的是 為的是 | for the sake of; for the purpose of | |
| 个头 個頭 | size; height | |
| 越级 越級 | to skip a grade; to bypass ranks; to go over the head of one's boss | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 远近 遠近 | far and near; distance | |
| 上万 上萬 | over ten thousand; fig. untold numbers; innumerable; thousands upon thousands | |
| 听懂 聽懂 | to understand (on hearing); to catch (what is spoken) | |
| 发给 發給 | to issue; to grant; to distribute | |
| 意面 意麵 | pasta; (Tw) yi mein, a variety of Cantonese egg noodle | |
| 热红酒 熱紅酒 | mulled wine | |
| 草药 草藥 | herbal medicine | |
| 长成 長成 | to grow up | |
| 年轻有为 年輕有為 | young and promising | |
| 长得 長得 | to look (pretty, the same etc) | |
| 狗屎 狗屎 | canine excrement; dog poo; bullshit | |
| 街上 街上 | on the street; in town | |
| 网红 網紅 | Internet celebrity; influencer; (attributive) popular on the Internet | |
| 过气 過氣 | past one's prime; has-been | |
| 表姐 表姐 | older female cousin via female line | |
| 套房 套房 | small room opening off another; inner room; suite; apartment; flat; (Tw) room with private bathroom | |
| 本名 本名 | original name; real name; (of foreigners) first name; given name | |
| 过得 過得 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad | |
| 拉近 拉近 | to pull sb close to oneself; (fig.) (typically followed by) to bridge (the distance between people) (i.e. to build a closer relationship) | |
| 十亿 十億 | one billion; giga- | |
| 欲 慾 | desire, want, long for; intend | |
| 海上 海上 | maritime | |
| 出题 出題 | to draw up the theme (for discussion) | |
| 蓝莓 藍莓 | blueberry | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 巴 巴 | greatly desire, anxiously hope | |
| 交手 交手 | to fight hand to hand |