The Story of Qiu Ju 1992
秋菊打官司
When her husband is kicked in the groin by the village head, Qiu Ju, a peasant woman, despite her pregnancy, travels to a nearby town, and later a big city to deal with its bureaucrats and find justice.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 处 處 | to reside; to live; to dwell; to be in; to be situated at; to stay; to get along with; to be in a position of; to deal with; to discipline; to punish | |
| 关于 關於 | pertaining to; concerning; with regard to; about; a matter of | |
| 呀 呀 | (particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt) | |
| 了解 了解 | to understand; to realize; to find out | |
| 毛病 毛病 | fault; defect; shortcomings; ailment | Xiehouyu |
| 没用 沒用 | useless | Xiehouyu |
| 感冒 感冒 | to catch cold; (common) cold; (coll.) to be interested in (often used in the negative); (Tw) to detest; can't stand | Colloquialism |
| 要是 要是 | (coll.) if | Colloquialism |
| 输 輸 | to lose; to be beaten; (bound form) to transport; (literary) to donate; to contribute; (coll.) to enter (a password) | Colloquialism |
| 血 血 | blood; colloquial pr. [xiě] | Colloquialism |
| 管 筦 | to take care (of); to control; to manage; to be in charge of; to look after; to run; to care about; tube; pipe; woodwind; classifier for tube-shaped objects; particle similar to 把 in 管...叫 constructions; writing brush; (coll.) to; towards | Colloquialism |
| 村长 村長 | village chief; village head | Proper Noun |
| 村里 村裡 | village; hamlet | Proper Noun |
| 村上 村上 | Murakami (Japanese surname) | Proper Noun |
| 村子 村子 | village | Proper Noun |
| 吴 吳 | name of warring state; surname | |
| 血流 血流 | blood flow | |
| 总得 總得 | must; have to; be bound to | |
| 胡 胡 | recklessly, foolishly; wildly | |
| 抓走 抓走 | to arrest | |
| 异 異 | different, unusual, strange | |
| 追上 追上 | to overtake | |
| 村民 村民 | villager | |
| 管他的 管他的 | don’t worry about (it, him etc); doesn’t matter; whatever; anyway | |
| 有心 有心 | to have a mind to; to intend to; deliberately; considerate | |
| 一声 一聲 | first tone in Mandarin (high, level tone) | |
| 邮电 郵電 | post and telecommunications | |
| 就便 就便 | at one's convenience; while one is at it | |
| 打赢 打贏 | to win; to beat (one's opponent) | |
| 容 容 | looks, appearance; figure, form | |
| 代写 代寫 | to write as substitute for sb; a ghost writer; plagiarism | |
| 没法 沒法 | at a loss; unable to do anything about it; to have no choice | |
| 心口 心口 | pit of the stomach; solar plexus; words and thoughts | |
| 心想 心想 | to think to oneself; to think | |
| 人力车 人力車 | rickshaw | |
| 空手 空手 | empty-handed; unarmed; (painting, embroidery etc) without following a model; karate | |
| 大叔 大叔 | eldest of father's younger brothers; uncle (term used to address a man about the age of one's father) | |
| 世上 世上 | on earth | |
| 老地方 老地方 | same place as before; usual place; stomping ground | |
| 转手 轉手 | to pass on; to resell; to change hands | |
| 受累 受累 | to get dragged into; to get involved (on sb else's account) | |
| 民 民 | people, subjects, citizens | |
| 日内 日內 | in a few days; one of these days | |
| 重活 重活 | heavy work | |
| 轻伤 輕傷 | lightly wounded; minor injuries | |
| 拍片 拍片 | to shoot a film; to have a medical imaging procedure | |
| 气死 氣死 | to infuriate; to be furious; to die from an excess of anger | |
| 拍出 拍出 | to sell at auction; to reach a given price at auction | |
| 终 終 | end; finally, in the end | |
| 衣架 衣架 | clothes hanger; clothes rack |