The Story of Qiu Ju 1992
秋菊打官司
When her husband is kicked in the groin by the village head, Qiu Ju, a peasant woman, despite her pregnancy, travels to a nearby town, and later a big city to deal with its bureaucrats and find justice.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 踢 踢 | to kick; to play (e.g. soccer); (slang) butch (in a lesbian relationship) | |
| 政策 政策 | policy | |
| 胸 胷 | chest; bosom; heart; mind; thorax | |
| 搭 搭 | to put up; to build (scaffolding); to hang (clothes on a pole); to connect; to join; to arrange in pairs; to match; to add; to throw in (resources); to take (boat, train); variant of 褡 | |
| 炒 炒 | to sauté; to stir-fry; to speculate; to hype; to fire (sb) | |
| 剧 劇 | theatrical work (play, opera, TV series etc); dramatic (change, increase etc); acute; severe | |
| 罪 罪 | guilt; crime; fault; blame; sin | |
| 理 理 | texture; grain (of wood); inner essence; intrinsic order; reason; logic; truth; science; natural science (esp. physics); to manage; to pay attention to; to run (affairs); to handle; to put in order; to tidy up | |
| 服 服 | clothes; dress; garment; to serve (in the military, a prison sentence etc); to obey; to be convinced (by an argument); to convince; to admire; to acclimatize; to take (medicine); mourning clothes; to wear mourning clothes | |
| 犯 犯 | to violate; to offend; to assault; criminal; crime; to make a mistake; recurrence (of mistake or sth bad) | |
| 原 原 | former; original; primary; raw; level; cause; source | |
| 逼 偪 | to force (sb to do sth); to compel; to press for; to extort; to press on towards; to press up to; to close in on; euphemistic variant of 屄 | |
| 清 清 | (of water etc) clear; clean; quiet; still; pure; uncorrupted; clear; distinct; to clear; to settle (accounts) | |
| 啥 啥 | dialectal equivalent of 什么; also pr. [shà] | |
| 作 作 | worker; workshop; (slang) troublesome; high-maintenance (person) | |
| 如 如 | as; as if; such as | |
| 啦 啦 | (onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat | |
| 一个巴掌拍不响 一個巴掌拍不響 | lit. one palm alone cannot clap (proverb); fig. it takes two persons to start a dispute; it takes two to tango; it's difficult to achieve anything without support | Idiom |
| 丢面子 丟面子 | to lose face | Xiehouyu |
| 上当受骗 上當受騙 | (idiom) to be duped; to get scammed | Xiehouyu |
| 臭 臭 | stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition) | Xiehouyu |
| 一路 一路 | the whole journey; all the way; going the same way; going in the same direction; of the same kind | Xiehouyu |
| 菊 菊 | chrysanthemum | |
| 俺 俺 | I, me (northern dialect) | |
| 旁人 旁人 | other people; bystanders; onlookers; outsiders | |
| 炕 匟 | the brick-bed in northern China | |
| 计划生育 計劃生育 | family planning | |
| 肋骨 肋骨 | rib | |
| 盆子 盆子 | basin | |
| 馍 饃 | bread | |
| 旦 旦 | dawn; morning; day | |
| 开庭 開庭 | to begin a (judicial) court session | |
| 射手 射手 | archer; shooter; marksman; (football etc) striker | |
| 右侧 右側 | right side | |
| 挫 挫 | push down; chop down; grind | |
| 左侧 左側 | left side | |
| 拾掇 拾掇 | to clear up; to tidy up; to pick up; to repair | |
| 土木 土木 | building; construction; civil engineering | |
| 骂人 罵人 | to swear or curse (at people); to scold or yell at someone | |
| 吏 吏 | government official, magistrate | |
| 仗 仗 | rely upon; protector; fight; war, weaponry | |
| 宜 宜 | suitable | |
| 孰 孰 | who? which? what? which one? | |
| 先主 先主 | former ruler; founding ruler | |
| 乡下人 鄉下人 | country folk; rustic; rural folk | |
| 弄丢 弄丟 | to lose | |
| 夹紧 夾緊 | to clamp; to grip | |
| 盅 盅 | small cup or bowl | |
| 乌龟 烏龜 | tortoise; cuckold | |
| 鳖 鱉 | turtle |