The Post-Truth World 2022
罪后真相
A has-been newscaster Liu Li-min is taken hostage by an escaped inmate Zhang Zheng-yi, who pleads his innocence. To Liu's astonishment, Zhang claims that he was smeared by Liu's departed wife. Thus, Liu teams up with Zhang and reinvestigates Zhang's murder case to help his beloved be cleared of blame. However, the more they get to the bottom of the case, the further the truth is beyond their reach.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 牺牲打 犧牲打 | sacrifice hit (in sport, e.g. baseball) | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 看不惯 看不慣 | cannot bear to see; to hate; to dislike; to disapprove | |
| 尽责 盡責 | to do one's duty; to do one's bit conscientiously | |
| 露脸 露臉 | to show one's face; to make one's good name; to become successful and well known; to shine | |
| 受刑人 受刑人 | person being executed; victim of corporal punishment; person serving a sentence | |
| 追缉 追緝 | to pursue; to be after; to hunt down (the perpetrator of a crime, an escaped prisoner etc) | |
| 他娘的 他孃的 | same as | |
| 探监 探監 | to visit a prisoner (usu. a relative or friend) | |
| 共犯 共犯 | accomplice | |
| 扭打 扭打 | to wrestle; to grapple; to scuffle | |
| 庆功 慶功 | to celebrate a heroic deed | |
| 查扣 查扣 | to seize; to confiscate | |
| 揪出 揪出 | to uncover; to ferret out (the culprit) | |
| 辞掉 辭掉 | to quit (one's job); to dismiss (an employee) | |
| 昏倒 昏倒 | to faint | |
| 懒人包 懶人包 | (Tw) (neologism c. 2007) information presented in easily assimilable form (digest, summary, infographic etc) | |
| 缉捕 緝捕 | to seize; to apprehend; an arrest | |
| 刑警 刑警 | criminal police | |
| 苦衷 苦衷 | secret trouble; sorrow; difficulties | |
| 宵夜 宵夜 | midnight snack; late-night snack | |
| 资优生 資優生 | brilliant student | |
| 侦办 偵辦 | to investigate (a crime) and prosecute | |
| 瑕疵 瑕疵 | blemish; flaw; defect | |
| 私讯 私訊 | (Tw) private message; to send a private message | |
| 受训 受訓 | to receive training | |
| 掉粉 掉粉 | to lose fans | |
| 铁粉 鐵粉 | (slang) hardcore fan | |
| 贪财 貪財 | to be greedy in getting money | |
| 小儿麻痹 小兒麻痺 | polio (poliomyelitis) | |
| 资遣费 資遣費 | severance pay (Tw) | |
| 冤情 冤情 | facts of an injustice; circumstances surrounding a miscarriage of justice | |
| 命危 命危 | (medicine) in a critical condition | |
| 民宅 民宅 | house; people's homes | |
| 求饶 求饒 | to beg forgiveness | |
| 胃癌 胃癌 | stomach cancer | |
| 回娘家 回孃家 | (of a wife) to return to her parental home; (fig.) to return to one's old place, job, school etc | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 鉴识 鑑識 | to identify; to detect | |
| 誓死 誓死 | to pledge one's life | |
| 验尸 驗屍 | autopsy; postmortem examination | |
| 凑钱 湊錢 | to raise enough money to do sth; to pool money; to club together (to do sth) | |
| 拚命 拚命 | to do one's utmost; with all one's might; at all costs; (to work or fight) as if one's life depends on it | |
| 清寒 清寒 | poor; underprivileged; (of weather) crisp and clear | |
| 撕掉 撕掉 | to tear out (and throw away); to rip away | |
| 新闻稿 新聞稿 | press release | |
| 幼稚园 幼稚園 | kindergarten (Tw) | |
| 混进 混進 | to infiltrate; to sneak into | |
| 荒废 荒廢 | to abandon (cultivated fields); no longer cultivated; to lie waste; wasted; to neglect (one's work or study) | |
| 生畏 生畏 | to feel intimidated |