The Legend of Drunken Master 1994
醉拳2
Returning home with his father after a shopping expedition, Wong Fei-Hong is unwittingly caught up in the battle between foreigners who wish to export ancient Chinese artifacts and loyalists who don't want the pieces to leave the country. Fei-Hong must fight against the foreigners using his Drunken Boxing style, and overcome his father's antagonism as well.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 住手 住手 | to desist; to stop; to stay one's hand | |
| 每个 每個 | each; every | |
| 找不到 找不到 | can't find | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 几天 幾天 | several days | |
| 开路 開路 | to open up a path; to make one's way through; to construct a road; (electricity) open circuit | |
| 从来没有 從來沒有 | there has never been; has never had; (before a verb) has never | |
| 想来 想來 | it may be assumed that | |
| 我国 我國 | my country; our country | |
| 妈的 媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 学到 學到 | to learn (sth); to learn about | |
| 到时 到時 | at that (future) time | |
| 太过 太過 | excessively; too | |
| 着呢 著呢 | comes at the end of the sentence to indicate a strong degree; quite; rather | |
| 等一等 等一等 | wait a moment | |
| 有钱人 有錢人 | rich person; the rich | |
| 真是的 真是的 | Really! (interj. of annoyance or frustration) | |
| 少不了 少不了 | cannot do without; to be unavoidable; are bound to be many | |
| 一家人 一家人 | household; the whole family | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 从来不 從來不 | never | |
| 看病 看病 | to visit a doctor; to see a patient | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) | |
| 打球 打球 | to play ball; to play with a ball | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 走路 走路 | to walk; to go on foot | |
| 钱包 錢包 | purse; wallet | |
| 生病 生病 | to fall ill | |
| 外国 外國 | foreign (country) | |
| 晚饭 晚飯 | evening meal; dinner; supper | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 白天 白天 | daytime; during the day; day | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 下班 下班 | to finish work; to get off work | |
| 火车 火車 | train | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 门口 門口 | doorway; gate | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 弟弟 弟弟 | younger brother | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 工人 工人 | worker | |
| 下次 下次 | next time | |
| 记住 記住 | to remember; to bear in mind; to learn by heart |