The Killer 1972
大杀手
Chiao Tzu Wei hires a killer under the premise that the local government (run by the local kung fu school) is corrupt and extorting the people of the town. The killer happens to be Hsieh Chun (aka Hsiao Hu) who left town ten years ago. (When Hsieh Chun opens up a suitcase full of knives, you know that there is going to be tons of killing!). Thinking that the local kung fu school is bad, he goes over there to fight them. There is some reuniting of lost friends and some love between two of them. The bad guys are constantly double crossing everyone and this leads to total mayhem and carnage. The final fight scene (which is actually several fight scenes going from one to the next) is incredible, especially the blood soaked finale between the evil Japanese leader of the opium ring and the two brothers.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 可以 可以 | can; may; possible; able to; not bad; pretty good | |
| 得 得 | to have to; must; ought to; to need to | |
| 为 為 | as (in the capacity of); to take sth as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; by (in the passive voice) | |
| 自己 自己 | oneself; one's own | |
| 让 讓 | to yield; to permit; to let sb do sth; to have sb do sth; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like 被) | |
| 啊 啊 | interjection of surprise; Ah!; Oh! | |
| 不快 不快 | unhappy; in low spirits; (of a knife) not sharp | Xiehouyu |
| 对不起 對不起 | I'm sorry; excuse me; I beg your pardon; to let (sb) down; to disappoint | Xiehouyu |
| 干 乹 | dry; dried food; empty; hollow; taken in to nominal kinship; adoptive; foster; futile; in vain; (dialect) rude; blunt; (dialect) to cold-shoulder | Xiehouyu |
| 看看 看看 | to take a look at; to examine; to survey; (coll.) pretty soon | Colloquialism |
| 不会 不會 | improbable; unlikely; will not (act, happen etc); not able; not having learned to do sth; (coll.) (Tw) don't mention it; not at all | Colloquialism |
| 真是 真是 | indeed; truly; (coll.) (used to express disapproval, annoyance etc) | Colloquialism |
| 这不 這不 | (coll.) As a matter of fact,... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | Colloquialism |
| 不行了 不行了 | (coll.) on the point of death; dying | Colloquialism |
| 今儿个 今兒個 | (coll.) today | Colloquialism |
| 明儿个 明兒個 | (coll.) tomorrow | Colloquialism |
| 小的 小的 | (coll.) young child; the little one(s) of the family; (old) (humble) I; me; my (used by a commoner when speaking to an official) | Colloquialism |
| 最好是 最好是 | (as a complete expression, or followed by) (coll.) Yeah, right! As if! | Colloquialism |
| 一块儿 一塊兒 | erhua variant of 一块; a piece; a chunk; (coll.) one yuan; one dollar | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 日本 日本 | Japan | Proper Noun |
| 天门 天門 | Tianmen sub-prefecture level city in Hubei | Proper Noun |
| 三教 三教 | the Three Doctrines (Daoism, Confucianism, Buddhism) | Proper Noun |
| 老子 老子 | Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, by Laozi | Proper Noun |
| 人行 人行 | People's Bank of China | Proper Noun |
| 日本人 日本人 | Japanese person or people | Proper Noun |
| 谁知道 誰知道 | God knows...; Who would have imagined...? | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 小妹 小妹 | little sister; girl; (Tw) young female employee working in a low-level role dealing with the public (assistant, waitress, attendant etc) | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 兴 興 | thrive, prosper, flourish | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 老弟 老弟 | (affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy; old pal | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 这是 這是 | this is; this is the ... | |
| 客栈 客棧 | tavern; guest house; inn; hotel | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 他妈的 他媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 十几 十幾 | more than ten; a dozen or more | |
| 住手 住手 | to desist; to stop; to stay one's hand | |
| 还给 還給 | to return sth to sb |