The Killer 1972
大杀手
Chiao Tzu Wei hires a killer under the premise that the local government (run by the local kung fu school) is corrupt and extorting the people of the town. The killer happens to be Hsieh Chun (aka Hsiao Hu) who left town ten years ago. (When Hsieh Chun opens up a suitcase full of knives, you know that there is going to be tons of killing!). Thinking that the local kung fu school is bad, he goes over there to fight them. There is some reuniting of lost friends and some love between two of them. The bad guys are constantly double crossing everyone and this leads to total mayhem and carnage. The final fight scene (which is actually several fight scenes going from one to the next) is incredible, especially the blood soaked finale between the evil Japanese leader of the opium ring and the two brothers.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 把 把 | to hold; to grasp; to hold a baby in position to help it urinate or defecate; handlebar; classifier: handful, bundle, bunch; classifier for things with handles; (used to put the object before the verb: 把 + {noun} + {verb}) | |
| 天涯海角 天涯海角 | Tianya Haijiao, tourism area on the south coast of Hainan, 24 km west of Sanya | Idiom |
| 鼎鼎大名 鼎鼎大名 | famous; celebrated | Idiom |
| 办不到 辦不到 | impossible; can't be done; no can do; unable to accomplish | Xiehouyu |
| 够朋友 夠朋友 | (coll.) to be a true friend | Colloquialism |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 东海 東海 | East China Sea; East Sea (Chinese mythology and ancient geography) | Proper Noun |
| 别提了 別提了 | say no more; don't bring it up; drop the subject | |
| 义 義 | right conduct, righteousness | |
| 什么地方 什麼地方 | somewhere; someplace; where | |
| 不得 不得 | must not; may not; not to be allowed; cannot | |
| 教头 教頭 | sporting coach; military drill master (in Song times) | |
| 弄错 弄錯 | to err; to get sth wrong; to miscalculate; to misunderstand | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 干掉 幹掉 | to get rid of | |
| 在此 在此 | hereto; here | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 杀人 殺人 | homicide; to murder; to kill (a person) | |
| 船票 船票 | ship ticket | |
| 鱼肉 魚肉 | flesh of fish; fish and meat; (fig.) victims of oppression; (fig.) to cruelly oppress (i.e. to treat like flesh to be carved up) | |
| 改天 改天 | another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check | |
| 来意 來意 | one's purpose in coming | |
| 府 府 | prefecture; prefect; government | |
| 言 言 | words, speech; speak, say | |
| 一句 一句 | a line of verse; a sentence | |
| 面交 面交 | to deliver personally; to hand over face-to-face | |
| 不当 不當 | unsuitable; improper; inappropriate | |
| 小意思 小意思 | small token; mere trifle (used of one's gifts) | |
| 收下 收下 | to accept; to receive | |
| 酒菜 酒菜 | food and drink; food to accompany wine | |
| 百姓 百姓 | common people | |
| 出口气 出口氣 | to take one's revenge; to score off sb | |
| 潦倒 潦倒 | down on one's luck; in straitened circumstances; disappointed; frustrated | |
| 头回 頭回 | for the first time; on the previous occasion; last time (something occurred) | |
| 上街 上街 | to go onto the streets; to go shopping | |
| 备 備 | prepare, ready, perfect | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 卖唱 賣唱 | to sing for a living | |
| 八成 八成 | eighty percent; most probably; most likely | |
| 急急忙忙 急急忙忙 | hurriedly | |
| 天黑 天黑 | to get dark; dusk | |
| 没有关系 沒有關係 | it doesn't matter | |
| 得着 得著 | to obtain | |
| 这些个 這些個 | these | |
| 又来了 又來了 | Here we go again. | |
| 所能 所能 | according to one's capabilities; what sb is capable of | |
| 不可能 不可能 | impossible; cannot; not able | |
| 算不了 算不了 | does not count for anything; of no account | |
| 到此 到此 | hereto; hereunto | |
| 孩子们 孩子們 | children |