The Flying Guillotine 1975
血滴子
The Emperor's armies have developed a new weapon: a thrown blade that can remove someone's head from long distance. As the paranoid Emperor begins decapitating anyone he fears might be a threat, his guard Mau Tang becomes disillusioned with the excesses of his master. He leaves his post and takes up the quiet life of farming and raising a family. Eventually, though, his past catches up with him, and he must find a way to fight the flying guillotine if he is to save his head.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 十二 十二 | twelve; 12 | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 那还用说 那還用説 | that goes without saying | |
| 不住 不住 | (verb complement) unable to firmly or securely (grasp, recall etc); repeatedly; continuously; constantly | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 在先 在先 | to come first; previous; prior; beforehand; first; formerly | |
| 行事 行事 | to execute; to handle; behavior; action; conduct | |
| 不着 不著 | no need; need not | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 果 果 | fruit; result | |
| 白字 白字 | wrongly written or mispronounced character | |
| 衣襟 衣襟 | the front piece(s) of a Chinese jacket; lapel | |
| 京 京 | capital city | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 汉 漢 | Chinese people; Chinese language | |
| 天子 天子 | the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation) | |
| 差事 差事 | poor; not up to standard | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 你真行 你真行 | you're incredible (often an ironic expression of vexation, but can also express approbation) | |
| 两下 兩下 | twice; for a little while | |
| 过人 過人 | to surpass others; outstanding; (basketball, soccer etc) to get past an opponent | |
| 有为 有為 | promising; to show promise | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 昨晚 昨晚 | yesterday evening; last night | |
| 住手 住手 | to desist; to stop; to stay one's hand | |
| 荷包 荷包 | embroidered pouch for carrying loose change etc; purse; pocket (in clothing) | |
| 他日 他日 | (literary) some day; (literary) days in the past | |
| 重用 重用 | to put in an important position | |
| 桌 桌 | table, desk, stand | |
| 读书人 讀書人 | scholar; intellectual | |
| 干儿子 乾兒子 | adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) | |
| 年年 年年 | year after year; yearly; every year; annually | |
| 行好 行好 | to be charitable; to do a good deed | |
| 左手 左手 | left hand; left-hand side | |
| 右手 右手 | right hand; right-hand side | |
| 手拿 手拿 | to hold in one's hand | |
| 歌儿 歌兒 | song | |
| 每天 每天 | every day | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 试试看 試試看 | to give it a try | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 妈的 媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking |