The Final Master 2015
师父
Determined to pass down his art, the Final Master of Wing Chun is caught in a power struggle with malicious local officials and ultimately must choose between personal honor and his master’s dying wish.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 谢 謝 | thank | |
| 政客 政客 | politician | |
| 江湖 江湖 | rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf.); ( | |
| 侠 俠 | chivalrous person; knight-errant | |
| 火烧 火燒 | to set fire to; to burn down; burning hot; baked cake | |
| 羞辱 羞辱 | to humiliate; to shame; humiliation; indignity | |
| 秘 祕 | secret, mysterious, abstruse | |
| 安安 安安 | (Tw) (Internet slang) Greetings! | |
| 不及 不及 | to fall short of; not as good as; too late | |
| 下不为例 下不為例 | not to be repeated; not to be taken as a precedent; just this once | |
| 惜 惜 | pity, regret, rue, begrudge | |
| 弱项 弱項 | one's weak area | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 后腰 後腰 | lower back; (sports) defensive midfielder | |
| 赏脸 賞臉 | (polite) do me the honor | |
| 安顿 安頓 | to find a place for; to help settle down; to arrange for; undisturbed; peaceful | |
| 兵变 兵變 | mutiny; (Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army | |
| 货船 貨船 | cargo ship; freighter | |
| 成败 成敗 | success or failure | |
| 不单 不單 | not the only; not merely; not simply | |
| 不成材 不成材 | worthless; good-for-nothing | |
| 伦 倫 | normal human relationships | |
| 蒂 蒂 | peduncle or stem of plants | |
| 暗算 暗算 | to plot against | |
| 顶事 頂事 | useful; fitting | |
| 自古 自古 | (since) ancient times; (from) time immemorial | |
| 刺刀 刺刀 | bayonet | |
| 老江湖 老江湖 | a much-travelled person, well acquainted with the ways of the world | |
| 天底下 天底下 | in this world; under the sun | |
| 长官 長官 | senior official; senior officer; commanding officer; sir (term of address for senior officer) | |
| 匕首 匕首 | dagger | |
| 治好 治好 | to cure | |
| 刁民 刁民 | (derogatory) unruly people | |
| 血腥 血腥 | reeking of blood; bloody (events) | |
| 头儿 頭兒 | head, leader | |
| 受穷 受窮 | poor | |
| 院落 院落 | courtyard | |
| 翻脸 翻臉 | to fall out with sb; to become hostile | |
| 军阀 軍閥 | military clique; junta; warlord | |
| 守住 守住 | to hold on to; to defend; to keep; to guard | |
| 闪开 閃開 | to get out of the way | |
| 点名 點名 | roll call; to mention sb by name; (to call or praise or criticize sb) by name | |
| 上楼 上樓 | to go upstairs | |
| 大姐 大姐 | big sister; elder sister; older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker) | |
| 圆满 圓滿 | satisfactory; consummate; perfect | |
| 穷人 窮人 | poor people; the poor | |
| 来得及 來得及 | to have enough time; can do it in time; can still make it | |
| 穿上 穿上 | to put on (clothes etc) | |
| 上门 上門 | to drop in; to visit; to lock a door; (of a shop) to close; to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family | |
| 抽烟 抽煙 | to smoke (a cigarette, tobacco) |