The Final Master 2015
师父
Determined to pass down his art, the Final Master of Wing Chun is caught in a power struggle with malicious local officials and ultimately must choose between personal honor and his master’s dying wish.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 贫民窟 貧民窟 | slum housing | |
| 绝了 絕了 | (slang) awesome; dope | |
| 有言在先 有言在先 | 有: have, own, possess; exist · 言: words, speech; speak, say · 在: be at, in, on; consist in, rest · 先: first, former, previous | |
| 恶习 惡習 | bad habit; vice | |
| 招惹 招惹 | to court (trouble); to attract (attention); to provoke (sb) | |
| 家业 家業 | family property | |
| 惩戒 懲戒 | to discipline; reprimand | |
| 失礼 失禮 | discourteous | |
| 俗人 俗人 | common people; laity (i.e. not priests) | |
| 占便宜 佔便宜 | advantageous; favorable; to benefit at others' expense; to take unfair advantage | |
| 谈妥 談妥 | to come to terms; to reach an agreement | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 挨揍 捱揍 | to be beaten; to take a drubbing; buffeted; knocked about | |
| 敬神 敬神 | to respect a deity; to pray to a God | |
| 人贩子 人販子 | human trafficker | |
| 浪荡 浪蕩 | to loiter; to hang around; dissolute; licentious | |
| 拳法 拳法 | boxing; fighting technique | |
| 酒席 酒席 | feast; banquet | |
| 粗陋 粗陋 | crude; coarse; unsophisticated; shallow | |
| 睡午觉 睡午覺 | to have a nap | |
| 与世无争 與世無爭 | (idiom) to stand aloof from worldly affairs | |
| 耸肩 聳肩 | to shrug one's shoulders | |
| 公证人 公證人 | notary; actuary | |
| 兴衰 興衰 | prosperity and decline (of a kingdom); rise and fall | |
| 拳术 拳術 | Chinese boxing; fisticuffs | |
| 经不起 經不起 | can't stand it; to be unable to bear; to be unable to resist | |
| 残废 殘廢 | deformity; handicapped | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 刑侦 刑偵 | criminal investigation | |
| 扣子 釦子 | button | |
| 惹乱子 惹亂子 | to stir up trouble; to get into trouble | |
| 鸣不平 鳴不平 | to cry out against injustice; to protest unfairness | |
| 不肖 不肖 | (literary) unlike one's parents; degenerate; unworthy | |
| 谋划 謀劃 | to scheme; to plot; conspiracy | |
| 应验 應驗 | to come true; to come about as predicted; to be fulfilled | |
| 主子 主子 | Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) | |
| 掏空 掏空 | to hollow out; to empty out; to use up; (finance) tunneling | |
| 小小不言 小小不言 | 小: small, tiny, insignificant · 小: small, tiny, insignificant · 不: no, not; un-; negative prefix · 言: words, speech; speak, say | |
| 隐姓埋名 隱姓埋名 | to conceal one's identity; living incognito | |
| 看得起 看得起 | to show respect for; to think highly of | |
| 两手 兩手 | one's two hands; two prongs (of a strategy); both aspects, eventualities etc; skills; expertise | |
| 送行 送行 | to see someone off; to throw someone a send-off party | |
| 不择手段 不擇手段 | by fair means or foul; by hook or by crook; unscrupulously | |
| 挨打 挨打 | to take a beating; to get thrashed; to come under attack | |
| 徒弟 徒弟 | apprentice; disciple | |
| 养老 養老 | to provide for the elderly (family members); to enjoy a life in retirement | |
| 大米 大米 | (husked) rice | |
| 一代 一代 | generation | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 寺 寺 | Buddhist temple; mosque; government office (old) |