The Crossing 2018
过春天
Studying in Hong Kong but living in Shenzhen, Peipei has spent 16 years in her life travelling between these two cities. To realize the dream of seeing snow in Japan with her bestie, Peipei joins a smuggling gang and uses her student identity to smuggle iPhones from Hong Kong to Mainland. Her family life and friendships begin to fall apart. The daily life of Peipei starts to get out of control.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 西北 西北 | Northwest China (Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, Xinjiang) | |
| 英文 英文 | English (language) | |
| 下雪 下雪 | to snow | |
| 出国 出國 | to go abroad; to leave the country | |
| 做饭 做飯 | to prepare a meal; to cook | |
| 大海 大海 | sea; ocean | |
| 打工 打工 | to work a temporary or casual job; (of students) to have a job outside of class time, or during vacation | |
| 公斤 公斤 | kilogram (kg) | |
| 脏 臟 | viscera; (anatomy) organ | |
| 春天 春天 | spring (season) | |
| 排队 排隊 | to line up | |
| 大门 大門 | the Doors, US rock band | |
| 等于 等於 | to equal; to be tantamount to | |
| 冬天 冬天 | winter | |
| 熟 熟 | ripe; mature; thoroughly cooked; done; familiar; acquainted; experienced; skilled; (of sleep etc) deep; profound; also pr. [shóu] | |
| 好久 好久 | quite a while | |
| 碰 掽 | to touch; to meet with; to bump | |
| 不好意思 不好意思 | to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb) | |
| 平时 平時 | ordinarily; in normal times; in peacetime | |
| 客人 客人 | visitor; guest; customer; client | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 好事 好事 | good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed"); charity; happy occasion; Daoist or Buddhist ceremony for the souls of the dead | |
| 作业 作業 | school assignment; homework; work; task; operation; to operate | |
| 舒服 舒服 | comfortable; feeling well | |
| 的话 的話 | if (coming after a conditional clause) | |
| 早就 早就 | already at an earlier time | |
| 放下 放下 | to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc) | |
| 红色 紅色 | red (color); revolutionary | |
| 出生 出生 | to be born | |
| 随便 隨便 | as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton | |
| 喊 喊 | to yell; to shout; to call out for (a person) | |
| 差不多 差不多 | almost; nearly; more or less; about the same; good enough; not bad | |
| 方便 方便 | convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself | |
| 雪 雪 | snow; (literary) to wipe away (a humiliation etc) | |
| 什么样 什麼樣 | what kind?; what sort? | |
| 角度 角度 | angle; point of view | |
| 颜色 顏色 | color; countenance; appearance; facial expression; pigment; dyestuff | |
| 好多 好多 | many; quite a lot; much better | |
| 轻 輕 | light; easy; gentle; soft; reckless; unimportant; frivolous; small in number; unstressed; neutral; to disparage | |
| 千 千 | thousand | |
| 味道 味道 | flavor; taste; (fig.) feeling (of ...); sense (of ...); hint (of ...); (fig.) interest; delight; (dialect) smell; odor | |
| 酒店 酒店 | wine shop; pub (public house); hotel; restaurant; (Tw) hostess club | |
| 礼物 禮物 | gift; present | |
| 疼 疼 | (it) hurts; sore; to love dearly | |
| 急 急 | urgent; pressing; rapid; hurried; worried; to make (sb) anxious | |
| 蛋 蛋 | egg; oval-shaped thing | |
| 不行 不行 | won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable | |
| 小心 小心 | to be careful; to take care | |
| 咱们 咱們 | we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to); (dialect) I or me; (dialect) (in a coaxing or familiar way) you; also pr. [zá men] | |
| 打算 打算 | to plan; to intend; to calculate; plan; intention; calculation |