The Crazy Bumpkins 1974
阿牛入城记
A bittersweet comedy about a simple hick who arrives in the big city to seek his fortune, "The Crazy Bumpkins" is about Ah Niu, who leaves his native village to live with an uncle in Hong Kong, not realizing he is a crook. After taking on a hilarious series of illegal jobs with his uncle, he meets and falls for a single mother and decides to find some real work. However, bad luck and naivete soon conspire to keep him from true happiness.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 孝子 孝子 | filial son | |
| 芳 芳 | fragrant; virtuous; beautiful | |
| 贤 賢 | virtuous, worthy | |
| 痨 癆 | consumption; tuberculosis | |
| 奉 奉 | respectfully offer | |
| 柴 柴 | firewood, faggots, fuel | |
| 横扫 橫掃 | to sweep away; to sweep across | |
| 必胜 必勝 | to be certain of victory; to be bound to prevail | |
| 听清 聽清 | to hear clearly | |
| 掌 掌 | palm of hand, sole of foot, paw | |
| 徒刑 徒刑 | prison sentence | |
| 桃花 桃花 | peach blossom; (fig.) love affair | |
| 物价 物價 | (commodity) prices | |
| 脆 脃 | brittle; fragile; crisp; crunchy; clear and loud voice; neat | |
| 不得了 不得了 | desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly | |
| 用不着 用不著 | not need; have no use for | |
| 上涨 上漲 | to rise; to go up | |
| 咳 咳 | cough | |
| 来信 來信 | incoming letter; to send us a letter | |
| 不顾 不顧 | in spite of; regardless of | |
| 交代 交代 | to transfer (duties to sb else); to give instructions; to tell (sb to do sth); to explain; to give an account; to brief; to confess; to account for oneself; (jocular) to come to a bad end | |
| 再也 再也 | (not) any more | |
| 分成 分成 | to divide (into); to split a bonus; to break into; tenths; percentage allotment | |
| 近来 近來 | recently; lately | |
| 乡 鄉 | country or countryside; native place; home village or town; township (PRC administrative unit) | |
| 城里 城裡 | In the city | |
| 打架 打架 | to fight; to scuffle; to come to blows | |
| 隔壁 隔壁 | next door; neighbor | |
| 签字 簽字 | to sign (one's name); signature | |
| 赔 賠 | to compensate for loss; to indemnify; to suffer a financial loss | |
| 朵 朵 | flower; earlobe; fig. item on both sides; classifier for flowers, clouds etc | |
| 也好 也好 | that's fine; may as well; (reduplicated) regardless of whether ... or ... | |
| 扶 扶 | to support with the hand; to help sb up; to support oneself by holding onto something; to help | |
| 干脆 乾脆 | candid; direct and to the point; simply; just; might as well | |
| 一向 一向 | always (previously); a period of time in the recent past | |
| 打扮 打扮 | to decorate; to dress; to make up; to adorn; manner of dressing; style of dress | |
| 倒是 倒是 | contrary to what one might expect; actually; contrariwise; why don't you | |
| 码头 碼頭 | dock; pier; wharf | |
| 情形 情形 | circumstances; situation | |
| 涨 漲 | to rise (of prices, rivers) | |
| 脾气 脾氣 | character; temperament; disposition; bad temper | |
| 明明 明明 | obviously; plainly; undoubtedly; definitely | |
| 不许 不許 | not to allow; must not; can't | |
| 冻 凍 | to freeze; to feel very cold; aspic or jelly | |
| 劝 勸 | to advise; to urge; to try to persuade; to exhort; to console; to soothe | |
| 悲伤 悲傷 | sad; sorrowful | |
| 双手 雙手 | both hands | |
| 糟糕 糟糕 | too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad | |
| 动手 動手 | to set about (a task); to hit; to punch; to touch | |
| 在场 在場 | to be present; to be on the scene |