The Crazy Bumpkins 1974
阿牛入城记
A bittersweet comedy about a simple hick who arrives in the big city to seek his fortune, "The Crazy Bumpkins" is about Ah Niu, who leaves his native village to live with an uncle in Hong Kong, not realizing he is a crook. After taking on a hilarious series of illegal jobs with his uncle, he meets and falls for a single mother and decides to find some real work. However, bad luck and naivete soon conspire to keep him from true happiness.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 几天 幾天 | several days | |
| 放工 放工 | to knock off work for the day | |
| 工友 工友 | odd-job worker (janitor, groundsman etc) at a school or government office; (old) worker; fellow worker | |
| 还手 還手 | to hit back; to retaliate | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 不着 不著 | no need; need not | |
| 半年 半年 | half a year | |
| 真是的 真是的 | Really! (interj. of annoyance or frustration) | |
| 过日子 過日子 | to live one's life; to pass one's days; to get along | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 有名 有名 | famous; well-known | |
| 楼上 樓上 | upstairs; (Internet slang) previous poster in a forum thread | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 开会 開會 | to hold a meeting; to attend a meeting | |
| 白天 白天 | daytime; during the day; day | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 下班 下班 | to finish work; to get off work | |
| 听见 聽見 | to hear | |
| 上次 上次 | last time | |
| 火车 火車 | train | |
| 常常 常常 | frequently; often | |
| 门口 門口 | doorway; gate | |
| 开车 開車 | to drive a car | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 明年 明年 | next year | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 弟弟 弟弟 | younger brother | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 工人 工人 | worker | |
| 下次 下次 | next time | |
| 记住 記住 | to remember; to bear in mind; to learn by heart | |
| 一会儿 一會兒 | a moment; a while; in a moment; now...now...; also pr. [yī huǐ r] | |
| 生气 生氣 | to get angry; to take offense; angry; vitality; liveliness | |
| 九 九 | nine; 9 | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 帮忙 幫忙 | to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 饭 飯 | cooked rice; meal; (loanword) fan; devotee | |
| 树 樹 | tree; to cultivate; to set up | |
| 饿 餓 | to be hungry; hungry; to starve (sb) | |
| 衣服 衣服 | clothes | |
| 七 七 | seven; 7 |