The Bold, the Corrupt and the Beautiful 2017
血观音
Madame Tang colludes and mediates between the government and the private businesses for the benefits of her all-female family. One case does not go according to plan, and an entire family close to Madame Tang fall victim to a gruesome murder. Ambition, desire and lust eventually change Tang's relationships with her own family forever.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 捆绑 捆綁 | to bind | |
| 大批 大批 | large quantities of | |
| 母女 母女 | mother and daughter; mother-daughter | |
| 耳环 耳環 | earring | |
| 秘书长 秘書長 | secretary-general | |
| 日语 日語 | Japanese language | |
| 远方 遠方 | far away; a distant location | |
| 眨 眨 | to blink; to wink | |
| 诸位 諸位 | (pron) everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 特地 特地 | specially; for a special purpose | |
| 海外 海外 | overseas; abroad | |
| 壶 壺 | pot; classifier for bottled liquid | |
| 薪水 薪水 | salary; wage | |
| 枝 枝 | branch; classifier for sticks, rods, pencils etc | |
| 哎哟 哎喲 | hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 急救 急救 | to give emergency treatment; first aid | |
| 拿走 拿走 | to take away | |
| 捐款 捐款 | to donate money; to contribute funds; donation; contribution (of money) | |
| 舌头 舌頭 | tongue; enemy soldier captured for the purpose of extracting information | |
| 传出 傳出 | to transmit outwards; to disseminate; efferent (nerve) | |
| 大力 大力 | energetically; vigorously | |
| 牢 牢 | firm; sturdy; fold (for animals); sacrifice; prison | |
| 嫌 嫌 | to dislike; suspicion; resentment; enmity; abbr. for 犯, criminal suspect | |
| 织 織 | to weave | |
| 一同 一同 | together | |
| 用心 用心 | motive; intention; to be diligent or attentive; careful | |
| 晓得 曉得 | to know | |
| 吞 吞 | to swallow; to take | |
| 皇帝 皇帝 | emperor | |
| 嘉宾 嘉賓 | esteemed guest; honored guest; guest (on a show) | |
| 凶手 兇手 | murderer; assassin | |
| 净 淨 | clean; completely; only; net (income, exports etc); (Chinese opera) painted face male role | |
| 抱歉 抱歉 | to be sorry; to feel apologetic; sorry! | |
| 出事 出事 | to have an accident; to meet with a mishap | |
| 添 添 | to add; to increase; to replenish | |
| 刚好 剛好 | just; exactly; to happen to be | |
| 新人 新人 | newcomer; fresh talent; newlywed, esp. new bride; bride and groom; (paleoanthropology) Homo sapiens | |
| 欺负 欺負 | to bully | |
| 酱 醬 | thick paste of fermented soybean; marinated in soy paste; paste; jam | |
| 出场 出場 | (of a performer) to come onto the stage to perform; (of an athlete) to enter the arena to compete; (fig.) to enter the scene (e.g. a new product); (of an examinee etc) to leave the venue | |
| 凶 兇 | terrible; fearful | |
| 放手 放手 | to let go one's hold; to give up; to have a free hand | |
| 循环 循環 | to cycle; to circulate; circle; loop | |
| 捡 撿 | to pick up; to collect; to gather | |
| 灭 滅 | to extinguish or put out; to go out (of a fire etc); to exterminate or wipe out; to drown | |
| 救命 救命 | to save sb's life; (interj.) Help!; Save me! | |
| 狠 狠 | ruthless; fierce; ferocious; determined; to harden (one's heart); old variant of 很 | |
| 主角 主角 | leading role; lead; protagonist |