The Bold, the Corrupt and the Beautiful 2017
血观音
Madame Tang colludes and mediates between the government and the private businesses for the benefits of her all-female family. One case does not go according to plan, and an entire family close to Madame Tang fall victim to a gruesome murder. Ambition, desire and lust eventually change Tang's relationships with her own family forever.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 山盟海誓 山盟海誓 | to pledge undying love (idiom); oath of eternal love; to swear by all the Gods | Idiom |
| 天知地知 天知地知 | 天: sky, heaven; god, celestial · 知: know, perceive, comprehend · 地: earth; soil, ground; region · 知: know, perceive, comprehend | Xiehouyu |
| 露馅 露餡 | to leak; to expose (sb's secret); to spill the beans; to let the cat out of the bag | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 翩翩 翩翩 | elegant; graceful; smart; to dance lightly | |
| 姊姊 姊姊 | older sister; Taiwan pr. [jie3 jie5] | |
| 插播 插播 | to interrupt (a radio or TV program) with a commercial insert, breaking news etc; to put a call on hold | |
| 歹势 歹勢 | (Tw) excuse me; to be sorry (from Taiwanese, Tai-lo pr. [pháinn-sè]) | |
| 灭门 滅門 | to exterminate an entire family | |
| 炒地皮 炒地皮 | to speculate in building land | |
| 丧礼 喪禮 | funeral | |
| 结缘 結緣 | to form ties; to become attached (to sb, sth) | |
| 夜壶 夜壺 | chamber pot | |
| 洋装 洋裝 | Western-style dress | |
| 监视器 監視器 | security camera; surveillance monitor | |
| 丫鬟 丫鬟 | servant girl; maid | |
| 掏空 掏空 | to hollow out; to empty out; to use up; (finance) tunneling | |
| 扣子 釦子 | button | |
| 滔滔 滔滔 | torrential | |
| 青花瓷 青花瓷 | blue and white porcelain | |
| 创办人 創辦人 | founder (of an institution etc) | |
| 据传 據傳 | it is rumored that...; it is reported that... | |
| 营业额 營業額 | sum or volume of business; turnover | |
| 恶报 惡報 | retribution | |
| 善恶 善惡 | good and evil; good versus evil | |
| 鬼魂 鬼魂 | ghost | |
| 堂兄弟 堂兄弟 | father's brother's sons; paternal male cousin | |
| 弹奏 彈奏 | to play (musical instrument, esp. string) | |
| 拙作 拙作 | my unworthy manuscript (humble expr.); my humble writing | |
| 唐突 唐突 | to be rude; to treat irreverently | |
| 布料 布料 | fabric; cloth; material (for making clothing, curtains etc) | |
| 讨饭 討飯 | to ask for food; to beg | |
| 贱民 賤民 | social stratum below the level of ordinary people; untouchable; dalit (India caste) | |
| 清蒸 清蒸 | steamed in broth | |
| 心肝 心肝 | darling; (in negative sentences) heart; humanity | |
| 芝麻官 芝麻官 | low ranking official; petty bureaucrat | |
| 痰盂 痰盂 | spittoon | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 探子 探子 | intelligence gatherer; spy; detective; scout; sound (medical instrument); long and narrow probing and sampling utensil | |
| 苟且 苟且 | perfunctory; careless; drifting along; resigned to one's fate; improper (relations); illicit (sex) | |
| 成佛 成佛 | become a Buddha | |
| 翡翠 翡翠 | jadeite; tree kingfisher | |
| 功不可没 功不可沒 | one's contributions cannot go unnoticed (idiom) | |
| 紧盯 緊盯 | to gaze; to stare fixedly | |
| 未婚 未婚 | unmarried | |
| 理事长 理事長 | director general | |
| 冤仇 冤仇 | rancor; enmity; hatred resulting from grievances |