The Bodyguard 2016
我的特工爷爷
A retired bodyguard who has settled into a corner of the world where China, Russia and North Korea meet as he suffers from early dementia finds a new friend in a young girl. When her life is threatened by her father's connection with a local crime lord, the bodyguard must call upon his long forgotten skills to save her.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 呀 呀 | (particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt) | |
| 此 此 | this; these | |
| 选择 選擇 | to select; to pick; choice; option; alternative | |
| 无 無 | not to have; no; none; not; to lack; un-; -less | |
| 了解 了解 | to understand; to realize; to find out | |
| 之后 之後 | after; behind; (at the beginning of a sentence) afterwards; since then | |
| 担心 擔心 | anxious; worried; uneasy; to worry; to be anxious | |
| 却 卻 | but; yet; however; while; to go back; to decline; to retreat; nevertheless; even though | |
| 而 而 | and; as well as; and so; but (not); yet (not); (indicates causal relation); (indicates change of state); (indicates contrast) | |
| 找死 找死 | to court death; to take a big risk | Xiehouyu |
| 毛病 毛病 | fault; defect; shortcomings; ailment | Xiehouyu |
| 亲 親 | parent; one's own (flesh and blood); relative; related; marriage; bride; close; intimate; in person; first-hand; in favor of; pro-; to kiss; (Internet slang) dear | Xiehouyu |
| 要是 要是 | (coll.) if | Colloquialism |
| 血 血 | blood; colloquial pr. [xiě] | Colloquialism |
| 小镇 小鎮 | small town; village | Proper Noun |
| 海参崴 海參崴 | Haishenwai, traditional Chinese name for Vladivostok | Proper Noun |
| 全城 全城 | whole city | Proper Noun |
| 吴 吳 | name of warring state; surname | |
| 胡 胡 | recklessly, foolishly; wildly | |
| 指证 指證 | to testify; to give evidence | |
| 政 政 | government, political affairs | |
| 弄死 弄死 | to kill; to put to death | |
| 干嘛 幹嘛 | what are you doing?; whatever for?; why on earth? | |
| 叔 叔 | uncle; father's younger brother; husband's younger brother; Taiwan pr. [shu2] | |
| 月台 月臺 | railway platform | |
| 杀死 殺死 | to kill | |
| 退化 退化 | to degenerate; atrophy | |
| 伤痛 傷痛 | pain (from wound); sorrow | |
| 活着 活著 | alive | |
| 叫春 叫春 | to caterwaul; to call like an animal in heat | |
| 保镖 保鏢 | bodyguard | |
| 付钱 付錢 | to pay money | |
| 想得美 想得美 | to have an unrealistically optimistic expectation; (as an interjection) what a dreamer! | |
| 去死 去死 | go to hell!; drop dead! | |
| 搬走 搬走 | to carry | |
| 食 食 | eat; meal; food; KangXi radical number 184 | |
| 合得来 合得來 | to get along with well; compatible | |
| 人相 人相 | physiognomy | |
| 属实 屬實 | to turn out to be true; verified; true | |
| 安全问题 安全問題 | safety issue; security issue | |
| 事儿 事兒 | matter, affair | |
| 会合 會合 | to meet; to rendezvous; to merge; to link up; meeting; confluence | |
| 婚 婚 | get married; marriage, wedding | |
| 打伤 打傷 | to injure; to wound; to damage | |
| 过马路 過馬路 | to cross the street | |
| 一声 一聲 | first tone in Mandarin (high, level tone) | |
| 雪糕 雪糕 | ice cream bar; ice cream popsicle | |
| 工夫 工夫 | (old) laborer | |
| 房东 房東 | landlord | |
| 房租 房租 | rent for a room or house |