Songfest 1965
山歌姻缘
The story centers on the passionate and turbulent romance between a tea-picker girl, Yu Lan, and a fisherman, Chun Yang.Complications soon arise when a love rival, Hu San Bao, appears.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 千里 千里 | a thousand miles; a thousand li (i.e. 500 kilometers); a long distance | |
| 中选 中選 | to be chosen; to be selected | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 小河 小河 | creek; stream; brook | |
| 林 林 | forest, grove; surname | |
| 白头 白頭 | hoary head; old age | |
| 才学 才學 | talent and learning; scholarship | |
| 颜 顏 | face, facial appearance | |
| 老夫 老夫 | I (spoken by an old man) | |
| 府 府 | prefecture; prefect; government | |
| 脚跟 腳跟 | heel | |
| 不得 不得 | must not; may not; not to be allowed; cannot | |
| 得数 得數 | (math.) numerical answer; solution | |
| 日头 日頭 | sun (dialect); daytime; date | |
| 两句 兩句 | (say) a few words | |
| 多嘴 多嘴 | talkative; to speak out of turn; to blab; to shoot one's mouth off; rumors fly | |
| 学长 學長 | senior or older male schoolmate | |
| 不该 不該 | should not; to owe nothing | |
| 黄莺 黃鶯 | black-naped oriole (Oriolus chinensis) | |
| 个头 個頭 | size; height | |
| 信口 信口 | to blurt sth out; to open one's mouth without thinking | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 长得 長得 | to look (pretty, the same etc) | |
| 气坏 氣壞 | furious; very angry | |
| 一句 一句 | a line of verse; a sentence | |
| 芍药 芍藥 | Chinese peony (Paeonia lactiflora); common herbaceous peony; peony used in TCM | |
| 水边 水邊 | edge of the water; waterside; shore (of sea, lake or river) | |
| 大红 大紅 | crimson | |
| 面的 麵的 | abbr. of; minivan taxi | |
| 卖家 賣家 | seller | |
| 鲤鱼 鯉魚 | carp | |
| 备 備 | prepare, ready, perfect | |
| 易 易 | change; easy | |
| 年头 年頭 | start of the year; whole year; a particular year; period; days; epoch; a year's harvest | |
| 往外 往外 | out; outbound; departing | |
| 年轻人 年輕人 | young people; youngster | |
| 道喜 道喜 | to congratulate | |
| 来头 來頭 | cause; reason; interest; influence | |
| 老头 老頭 | old fellow; old man; father; husband | |
| 得要 得要 | to need; must | |
| 语流 語流 | (linguistics) flow of speech | |
| 言 言 | words, speech; speak, say | |
| 人称 人稱 | person (first person, second person etc in grammar); called; known as | |
| 生下 生下 | to give birth to | |
| 女红 女紅 | (literary) the feminine arts (e.g. needlework) | |
| 头上 頭上 | overhead; above | |
| 像话 像話 | proper; appropriate (mostly used in the negative or in a rhetorical question) | |
| 脊背 脊背 | back (of a human or other vertebrate) |