Shanghai Triad 1995
摇啊摇,摇到外婆桥
Shanghai, China, 1930. When young Shuisheng arrives from the countryside, his uncle Liushu puts him at the service of Bijou, the mistress of Laoda, supreme boss of the Tang Triad, constantly threatened by his enemies, both those he knows and those lurking in the shadows.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 亲近 親近 | intimate; to get close to | |
| 下场 下場 | to leave (the stage, an exam room, the playing field etc); to take part in some activity; to take an examination (in the imperial examination system) | |
| 绳子 繩子 | cord; string; rope | |
| 瞪 瞪 | to open (one's eyes) wide; to stare at; to glare at | |
| 别说 別說 | to say nothing of; not to mention; let alone | |
| 响起 響起 | (of a sound) to come forth; (of a sound source) to ring out; to sound; to go off | |
| 手脚 手腳 | hand and foot; movement of limbs; action; trick; step in a procedure | |
| 憋 憋 | to choke; to stifle; to restrain; to hold back; to hold in (urine); to hold (one's breath) | |
| 丫头 丫頭 | girl; servant girl; (used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearment) | |
| 口气 口氣 | tone of voice; the way one speaks; manner of expression; tone | |
| 捧 捧 | to clasp; to cup the hands; to hold up with both hands; to offer (esp. in cupped hands); to praise; to flatter | |
| 棉花 棉花 | cotton | |
| 称呼 稱呼 | to call; to address as; form of address; appellation | |
| 身子 身子 | body; pregnancy; health | |
| 皇后 皇后 | empress; imperial consort | |
| 处置 處置 | to handle; to take care of; to punish | |
| 笨蛋 笨蛋 | fool; idiot | |
| 生死 生死 | life or death | |
| 香水 香水 | perfume; cologne | |
| 见识 見識 | to gain first-hand knowledge of sth; to experience for oneself; knowledge; experience; insight | |
| 规矩 規矩 | lit. compass and set square; fig. established standard; rule; customs; practices; fig. upright and honest; well-behaved | |
| 耐 耐 | (bound form) to bear; to endure; to withstand | |
| 闷 悶 | stuffy; shut indoors; to smother; to cover tightly | |
| 亲戚 親戚 | a relative (i.e. family relation) | |
| 哎呀 哎呀 | interjection of wonder, shock or admiration | |
| 戒指 戒指 | (finger) ring | |
| 瞎 瞎 | blind; groundlessly; foolishly; to no purpose | |
| 不准 不准 | not to allow; to forbid; to prohibit | |
| 要不 要不 | otherwise; or else; how about...?; either... (or...) | |
| 贼 賊 | thief; traitor; wily; deceitful; evil; extremely | |
| 娶 娶 | to take a wife; to marry (a woman) | |
| 老大 老大 | old age; very; eldest child in a family; leader of a group; boss; captain of a boat; leader of a criminal gang | |
| 竟 竟 | unexpectedly; actually; to go so far as to; indeed | |
| 屁股 屁股 | buttocks; bottom; butt; back part | |
| 惹 惹 | to provoke; to irritate; to vex; to stir up; to anger; to attract (troubles); to cause (problems) | |
| 真心 真心 | sincere; heartfelt | |
| 哼 哼 | to groan; to snort; to hum; to croon; humph! | |
| 勒 勒 | to rein in; to compel; to force; to carve; to engrave; (literary) to command; to lead; bridle; (physics) abbr. for 斯, lux | |
| 唉 唉 | interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!); to sigh | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 许 許 | to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps | |
| 灵 靈 | quick; alert; efficacious; effective; to come true; spirit; departed soul; coffin | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 冲锋陷阵 衝鋒陷陣 | to charge and break through enemy lines | Idiom |
| 假正经 假正經 | demure; prudish; hypocritical | Xiehouyu |
| 干净利索 乾淨利索 | 干: oppose, offend; invade; dried · 净: clean, pure; cleanse · 利: gains, advantage, profit, merit · 索: large rope, cable; rules, laws; to demand, to exact; to search, inquire; isolated | Xiehouyu |
| 贱骨头 賤骨頭 | miserable wretch; contemptible individual | Xiehouyu |