Second Time Around 2002
无限复活
A young man goes to Las Vegas with his best friend to prove he can win big bucks. When he loses all of the money, he and his friend get help from a young woman who tells the man the story of some special stones that are part of a legend involving time travel and parallel universes. When the trio get in a car accident, the young gambler is the only survivor. Pursued by a female detective, the two accidentally end up back in time on Christmas Day, where the gambler decides to make the wrong things right, and he also ends up falling in love with the detective.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 每天 每天 | every day | |
| 外国人 外國人 | foreigner | |
| 叫做 叫做 | to be called; to be known as | |
| 穿梭 穿梭 | to travel back and forth; to shuttle | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 要钱 要錢 | to charge; to demand payment | |
| 第二天 第二天 | next day; the morrow | |
| 差一点 差一點 | almost; nearly | |
| 玩笑 玩笑 | to joke; joke; jest | |
| 回电 回電 | to call sb back (on the phone); a return call; to reply to a telegram; to wire back; a reply telegram | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 看错 看錯 | to misinterpret what one sees or reads; to misjudge (sb); to mistake (sb for sb else); to misread (a document) | |
| 太好了 太好了 | very good | |
| 客 客 | guest, traveller; customer | |
| 家去 家去 | (dialect) to go home; to return home | |
| 没电 沒電 | discharged; flat; dead (of batteries) | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 几号 幾號 | (slang) heroin | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 穿衣 穿衣 | to put on clothes; to get dressed | |
| 喝茶 喝茶 | to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") | |
| 茶杯 茶杯 | teacup; tea-glass; cup; mug | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 试想 試想 | to consider (a cogent point) (usu. used as an imperative – "Think about it:...") | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 二哥 二哥 | second brother | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 妓女 妓女 | prostitute; hooker | |
| 晚上好 晚上好 | Good evening! | |
| 对我来说 對我來說 | as far as I'm concerned | |
| 明天见 明天見 | see you tomorrow; (coll., jocular) food that passes through the digestive system more or less intact (esp. enoki mushrooms) | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 的哥 的哥 | male taxi driver; cabbie (slang) | |
| 做人 做人 | to conduct oneself; to behave with integrity | |
| 妈的 媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 做错 做錯 | to make an error | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 男的 男的 | man | |
| 不是吗 不是嗎 | isn't that so? | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 半年 半年 | half a year | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 洗手间 洗手間 | toilet; lavatory; washroom | |
| 后天 後天 | the day after tomorrow; life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 天); acquired (not innate or congenital); a posteriori | |
| 中文 中文 | Chinese language |