Rise of the Legend 2014
黄飞鸿之英雄有梦
In 1868 during the late Qing Dynasty, rampant corruption on the Imperial Court inflicts much suffering in people's lives. For years, the Black Tiger’s fearsome boss Lei Gong has been trying to get rid of the leader of the Northern Sea. One of his latest recruits is Fei, a fearless fighter who takes the Northern Sea leader’s head after a fierce fight. Just as Lei Gong believes he has total control of the port, a new gang called the Orphans rises in power. Led by Fei’s childhood friend Huo, the Orphans are out to eliminate all the criminal power from the port…
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 所有人 所有人 | everyone; owner | |
| 不可能 不可能 | impossible; cannot; not able | |
| 一只 一隻 | 一: one; a, an; alone · 只: only, just, simply | |
| 每次 每次 | every time | |
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 助 助 | help, aid, assist | |
| 来生 來生 | next life | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 卖身 賣身 | to prostitute oneself; to sell oneself into slavery | |
| 杀人 殺人 | homicide; to murder; to kill (a person) | |
| 有可能 有可能 | possible; probable; possibly; probably; may; might | |
| 靠山 靠山 | patron; backer; close to a mountain | |
| 为重 為重 | to attach most importance to | |
| 吃饱 吃飽 | to eat one's fill | |
| 具 具 | tool, implement; draw up, write | |
| 人称 人稱 | person (first person, second person etc in grammar); called; known as | |
| 海上 海上 | maritime | |
| 黑帮 黑幫 | bunch of gangsters; criminal gang; organized crime syndicate | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 苏 蘇 | used in | |
| 当上 當上 | to take up duty as; to assume a position; to assume; to take on (an office) | |
| 小头 小頭 | the smaller part or share of sth | |
| 目 目 | eye; look, see; division, topic | |
| 生路 生路 | a way to make a living; a way to survive; a way out of a predicament | |
| 过得 過得 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad | |
| 长得 長得 | to look (pretty, the same etc) | |
| 才不 才不 | by no means; definitely not; as if!; yeah right! | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 天意 天意 | providence; the Will of Heaven | |
| 身手 身手 | skill; talent; agility | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 华 華 | flowery; illustrious; Chinese | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 收手 收手 | to stop; to pull back | |
| 做买卖 做買賣 | to buy and sell; to do business; to trade; to deal | |
| 交还 交還 | to return sth; to hand back | |
| 离场 離場 | to leave the venue; (of an athlete) to leave the field; (of an investor) to exit the market; (of an aircraft) to depart | |
| 得逞 得逞 | to prevail; to have one's way; to get away with it | |
| 言 言 | words, speech; speak, say | |
| 到头 到頭 | to the end (of); at the end of; in the end; to come to an end | |
| 花生米 花生米 | shelled peanuts | |
| 交手 交手 | to fight hand to hand | |
| 吃掉 吃掉 | to eat up; to consume | |
| 当道 當道 | in the middle of the road; to be in the way; to hold power; (fig.) to predominate; to be in vogue | |
| 通人 通人 | learned person; person of wide knowledge and sound scholarship | |
| 四面 四面 | all sides | |
| 急着 急著 | urgently | |
| 一句 一句 | a line of verse; a sentence | |
| 上船 上船 | to get on the boat |