Overheard 3 2014
窃听风云3
Law was a chauffeur for the rural tycoon Luk, and he was jailed for killing a major land owner in a car accident. It was rumored that Luk was behind the land owner’s death, which gave Luk a competitive edge in the native apartment development deal. When Law gets out of prison five years later, the world has changed. Luk’s corporation has grown more powerful, while Luk’s right-hand man Keung has his own agenda to pursue. But things take a surprising turn. With the help of Law’s prison mate and computer whiz Joe, Law drugs Sean and his brothers in the drinks, then modify their mobile phones for wiretapping, Joe gets acquainted with the materialistic single mom Eva, who turns out to have a dark history with both Law and Keung. Through the eavesdropping, Law realizes Keung’s ultimate plan, which may change Hong Kong’s land development forever.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 滚蛋 滾蛋 | get out of here!; beat it! | Xiehouyu |
| 滚开 滾開 | (of a liquid) to boil; boiling hot; (rude) get out!; go away!; fuck off! | Xiehouyu |
| 臭 臭 | stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition) | Xiehouyu |
| 有戏 有戲 | (coll.) promising; likely to turn out well | Colloquialism |
| 礼拜 禮拜 | to attend a religious service; (coll.) week; (coll.) Sunday | Colloquialism |
| 收拾 收拾 | to put in order; to tidy up; to pack; to repair; (coll.) to sort sb out; to fix sb | Colloquialism |
| 涛 濤 | large waves | |
| 搞定 搞定 | to fix; to settle; to wangle | |
| 瑜 瑜 | flawless gem or jewel | |
| 娇 嬌 | seductive and loveable; tender | |
| 婶 嬸 | wife of father's younger brother | |
| 撞死 撞死 | to knock down and kill (with a car, train etc) | |
| 月华 月華 | moonlight | |
| 傻子 傻子 | idiot; fool | |
| 祖 祖 | ancestor, forefather; grandfather | |
| 腩 腩 | brisket; belly beef; spongy meat from cow's underside and neighboring ribs; see esp. Cantonese; erroneously translated as sirloin | |
| 豪宅 豪宅 | luxury home; mansion | |
| 碧 碧 | jade green | |
| 行贿 行賄 | to offer a bribe | |
| 帐 帳 | tent; account | |
| 乡下佬 鄉下佬 | villager; hick | |
| 农地 農地 | farmland | |
| 何谓 何謂 | (literary) what is?; what is the meaning of? | |
| 誓 誓 | swear, pledge; oath | |
| 拜 拜 | bow, worship | |
| 人命 人命 | human life | |
| 八婆 八婆 | meddling woman; nosy parker (Cantonese) | |
| 找麻烦 找麻煩 | to look for trouble | |
| 欺 欺 | bully, deceive | |
| 不公 不公 | unjust; unfair | |
| 乡巴佬 鄉巴佬 | (derog.) villager; hick; bumpkin | |
| 乡郊 鄉郊 | rural | |
| 斋 齋 | vegetarian fast | |
| 财路 財路 | livelihood | |
| 枪手 槍手 | gunman; sharpshooter; sb who takes an exam for sb else; sb who produces a piece of work for sb else to pass off as their own | |
| 包夹 包夾 | to surround; to hem in; (sports) double-teaming | |
| 跛 跛 | lame | |
| 幻 幻 | illusion, fantasy, mirage | |
| 暴 暴 | violent, brutal, tyrannical | |
| 枯 枯 | dried out, withered, decayed | |
| 不方便 不方便 | inconvenience; inconvenient | |
| 亨 亨 | smoothly, progressing, no trouble | |
| 胆敢 膽敢 | to dare (negative connotation); to have the audacity to (do sth) | |
| 讲价 講價 | to bargain (over price); to haggle | |
| 娟 娟 | beautiful, graceful | |
| 现场直播 現場直播 | on-the-spot live broadcast | |
| 妞 妞 | girl | |
| 偷听 偷聽 | to eavesdrop; to monitor (secretly) | |
| 董 董 | direct, supervise; surname | |
| 鱼塘 魚塘 | fishpond |