Overheard 3 2014
窃听风云3
Law was a chauffeur for the rural tycoon Luk, and he was jailed for killing a major land owner in a car accident. It was rumored that Luk was behind the land owner’s death, which gave Luk a competitive edge in the native apartment development deal. When Law gets out of prison five years later, the world has changed. Luk’s corporation has grown more powerful, while Luk’s right-hand man Keung has his own agenda to pursue. But things take a surprising turn. With the help of Law’s prison mate and computer whiz Joe, Law drugs Sean and his brothers in the drinks, then modify their mobile phones for wiretapping, Joe gets acquainted with the materialistic single mom Eva, who turns out to have a dark history with both Law and Keung. Through the eavesdropping, Law realizes Keung’s ultimate plan, which may change Hong Kong’s land development forever.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 打垮 打垮 | to defeat; to strike down; to destroy | |
| 俗气 俗氣 | tacky; inelegant; in poor taste; vulgar; banal | |
| 浊流 濁流 | turbid flow; muddy waters; fig. a contemptible person; fig. corrupt or disgraceful social trends | |
| 滔天 滔天 | (of waves, anger, a disaster, a crime etc) towering; overwhelming; immense | |
| 拖车 拖車 | to tow; towed vehicle; towing vehicle | |
| 家公 家公 | head of a family; (polite) my father; (polite) my grandfather; your esteemed father | |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 主谋 主謀 | mastermind; ringleader; lead plotter | |
| 宵夜 宵夜 | midnight snack; late-night snack | |
| 有劳 有勞 | thank you for the trouble | |
| 男丁 男丁 | adult male | |
| 凡事 凡事 | everything | |
| 注资 注資 | to inject funds; to put money into (the market) | |
| 猛虎 猛虎 | fierce tiger | |
| 缔造 締造 | to found; to create | |
| 醉驾 醉駕 | to drive while above the legal alcohol limit | |
| 一拜 一拜 | 一: one; a, an; alone · 拜: do obeisance, bow, kowtow | |
| 名堂 名堂 | item (in a program of entertainments); trick (act of mischief); worthwhile result; accomplishment; sth significant but not immediately apparent; sth more than meets the eye | |
| 开荤 開葷 | to eat meat after having maintained a vegetarian diet; (fig.) to do sth as a novel experience | |
| 柔情 柔情 | gentle feelings; tender sentiments | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 性工作者 性工作者 | sex worker | |
| 痴痴 痴痴 | foolish; stupid; lost in thought; in a daze | |
| 凑钱 湊錢 | to raise enough money to do sth; to pool money; to club together (to do sth) | |
| 谋杀罪 謀殺罪 | murder | |
| 泡妞 泡妞 | to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls | |
| 晾干 晾乾 | to dry (sth) by airing | |
| 遥控器 遙控器 | a remote control | |
| 祸水 禍水 | source of calamity (esp. of women) | |
| 挖坟 挖墳 | to dig a grave; (lit.) to dig up a grave; (fig.) (slang) to dig up an old thread (in an online forum etc) | |
| 踏进 踏進 | to set foot in; to tread (in or on); to walk into | |
| 祠堂 祠堂 | ancestral hall; memorial hall | |
| 离谱 離譜 | inappropriate; improper; out of place | |
| 水桶 水桶 | bucket | |
| 临时工 臨時工 | temporary worker; temp; temporary work | |
| 招惹 招惹 | to court (trouble); to attract (attention); to provoke (sb) | |
| 盯紧 盯緊 | to keep an eye on | |
| 无利不起早 無利不起早 | (saying) people don't get up early unless there is some benefit in doing so; won't lift a finger unless there's something in it for oneself | |
| 缓刑 緩刑 | suspended sentence; probation | |
| 入场费 入場費 | admission fee | |
| 番薯 番薯 | (dialect) sweet potato; yam | |
| 龙脉 龍脈 | dragon's vein, terrain that looks like a dragon | |
| 贱卖 賤賣 | to sell cheaply; sacrifice; low price; discount sale | |
| 没命 沒命 | to lose one's life; to die; recklessly; desperately | |
| 叔伯 叔伯 | (of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather | |
| 胸脯 胸脯 | chest | |
| 百分之 百分之 | percent | |
| 文采 文采 | literary talent; literary grace; rich and bright colors | |
| 入股 入股 | to invest | |
| 空壳公司 空殼公司 | shell company; shell corporation |