Our Shining Days 2017
闪光少女
A youth inspirational film, about how a group of high school students try to revive Chinese orchestra ensemble. They face many challenges along the way to compete nationally, including a rivalry with the more popular Western orchestra club.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 今宵 今宵 | tonight (literary) | |
| 附中 附中 | attached (or affiliated) secondary (or middle) school; abbr. for | |
| 自取其辱 自取其辱 | (idiom) to embarrass oneself | |
| 丧葬 喪葬 | funeral; burial | |
| 混战 混戰 | chaotic warfare; confused fighting; melee; to join in such fighting | |
| 拔丝 拔絲 | wire drawing; candied floss (cooking); spun sugar or toffee (coating) | |
| 栅栏 柵欄 | fence | |
| 缺心少肺 缺心少肺 | brainless; stupid | |
| 弹奏 彈奏 | to play (musical instrument, esp. string) | |
| 搬砖 搬磚 | to do hard physical labor (as a job); (fig.) to play mahjong | |
| 普罗 普羅 | proletariat (loanword); abbr. for | |
| 钢琴演奏 鋼琴演奏 | piano performance | |
| 乐章 樂章 | movement (of a symphony) | |
| 有情 有情 | to be in love; sentient beings (Buddhism) | |
| 受挫 受挫 | thwarted; obstructed; setback | |
| 哄骗 哄騙 | to deceive; to cheat | |
| 标点符号 標點符號 | punctuation; a punctuation mark | |
| 扬帆 揚帆 | to set sail | |
| 征战 征戰 | campaign; expedition | |
| 塔塔酱 塔塔醬 | tartar sauce | |
| 花生酱 花生醬 | peanut butter | |
| 主打 主打 | principal; main; flagship (product); title (track); to specialize in; to take as one's priority; to primarily focus on | |
| 睁开 睜開 | to open (one's eyes) | |
| 失物招领 失物招領 | lost-and-found | |
| 名曲 名曲 | famous song; well-known piece of music | |
| 序曲 序曲 | overture | |
| 伴唱 伴唱 | vocal accompaniment; to accompany a singer; to support of sb; to echo sb; to chime in with sb | |
| 以暴制暴 以暴制暴 | to use violence to curb violence | |
| 平胸 平胸 | flat-chested | |
| 差评 差評 | poor evaluation; adverse criticism | |
| 古文 古文 | old language; the Classics; Classical Chinese as a literary model, esp. in Tang and Song prose; Classical Chinese as a school subject | |
| 盗墓 盜墓 | to rob a tomb | |
| 篱笆 籬笆 | fence (esp. of bamboo or wood railings) | |
| 柳絮 柳絮 | willow catkin | |
| 飞扬 飛揚 | to rise; to fly upward | |
| 游园 遊園 | to visit a park or garden | |
| 惊梦 驚夢 | to awaken from a dream | |
| 海岛 海島 | island | |
| 飘飘 飄飄 | to float about; to flutter (in the breeze); (dialect) gay guy; (Tw) ghost | |
| 演奏者 演奏者 | performer; musician | |
| 料峭 料峭 | spring chill in the air; cold | |
| 讨教 討教 | to consult; to ask for advice | |
| 窝囊 窩囊 | to feel vexed; annoyed; good-for-nothing; stupid and cowardly | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 长见识 長見識 | to gain knowledge and experience | |
| 悲壮 悲壯 | solemn and stirring; moving and tragic | |
| 神经错乱 神經錯亂 | 神: spirit, god, supernatural being · 经: classic works; pass through · 错: error, blunder, mistake; wrong · 乱: confusion, state of chaos, revolt | |
| 许愿 許願 | to make a wish; to make a vow; to promise a reward | |
| 死循环 死循環 | endless loop | |
| 凑成 湊成 | to put together; to make up (a set); to round up (a number to a convenient multiple); resulting in... |