Once Upon a Time 2017
三生三世十里桃花
Bai Qian, a goddess and monarch from the Heavenly Realms, is sent to the mortal world to undergo a trial to become a High Goddess. There, she meets Ye Hua, with whom she falls in love and marries. When an old enemy reappears in her life, everything she holds dear is threatened.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 进殿 進殿 | enter the palace | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 忧心 憂心 | concerned; worried; disturbed; anxious | |
| 纵有 縱有 | even if there were | |
| 闭关 閉關 | to close the passes; to seal off the country; seclusion (monastic practice, e.g. of Chan Buddhists) | |
| 仙子 仙子 | fairy | |
| 大殿 大殿 | main hall of a Buddhist temple | |
| 老神仙 老神仙 | old immortal | |
| 我儿 我兒 | my child | |
| 依着 依著 | in accordance with | |
| 不妥 不妥 | not proper; inappropriate | |
| 诡计 詭計 | trick; ruse; crafty scheme | |
| 恕罪 恕罪 | please forgive me | |
| 生辰 生辰 | birthday | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 永生永世 永生永世 | 永: long, perpetual, eternal, forever · 生: life, living, lifetime; birth · 永: long, perpetual, eternal, forever · 世: generation; world; era | |
| 佳话 佳話 | story or deed that captures the imagination and is spread far and wide | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 宫女 宮女 | palace maid | |
| 若非 若非 | were it not for; if not for | |
| 须臾 須臾 | in a flash; in a jiffy | |
| 莫慌 莫慌 | don't panic | |
| 遮阳 遮陽 | to shield from the sun | |
| 阿爹 阿爹 | dad; father; (paternal) grandfather; old man | |
| 陛下 陛下 | Your Majesty | |
| 许配 許配 | to betroth a girl (in arranged marriages) | |
| 打探 打探 | to make discreet inquiries; to scout out | |
| 堂堂 堂堂 | grand; magnificent; stately; majestic appearance | |
| 驸马 駙馬 | imperial son-in-law | |
| 仙姑 仙姑 | female immortal; sorceress | |
| 仇家 仇家 | enemy; foe | |
| 债主 債主 | creditor | |
| 捉弄 捉弄 | to tease | |
| 瞎子 瞎子 | blind person | |
| 普天同庆 普天同慶 | everybody celebrating together; universal celebration; universal rejoicing | |
| 贼心不死 賊心不死 | 贼: thief, traitor; kill · 心: heart; mind, intelligence; soul · 不: no, not; un-; negative prefix · 死: die; dead; death | |
| 何故 何故 | what for?; what's the reason? | |
| 佳人 佳人 | beautiful woman | |
| 海涵 海涵 | (polite expression) to be magnanimous enough to forgive or tolerate (one's errors or shortcomings) | |
| 金风玉露 金風玉露 | 金: gold; metals in general; money · 风: wind; air; manners, atmosphere · 玉: jade, precious stone, gem · 露: dew; bare, open, exposed | |
| 告退 告退 | to petition for retirement (old); to ask for leave to withdraw; to ask to be excused | |
| 不偏不倚 不偏不倚 | (idiom) even-handed; impartial; unbiased | |
| 莫要 莫要 | do not | |
| 排解 排解 | to mediate; to reconcile; to make peace; to intervene | |
| 盛宴 盛宴 | feast | |
| 占便宜 佔便宜 | advantageous; favorable; to benefit at others' expense; to take unfair advantage | |
| 生母 生母 | natural mother; birth mother | |
| 大驾 大駕 | imperial chariot; (fig.) emperor; (polite) you | |
| 一面之缘 一面之緣 | 一: one; a, an; alone · 面: face; surface; plane; side, dimension · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 缘: hem, margin; reason, cause; fate |