On His Majesty's Secret Service 2009
大内密探灵灵狗
Louis Koo plays 009, or translated literally from its aural pronunciation, double-O Dog. He's one of 12 special Royal Bodyguards of a simpleton Emperor (Liu Yiwei) who named these 12 guards after the Chinese Zodiac, hence 9 translated to Dog. Unlike his peers, Dog is a scientist, and relies pretty much on his brains and fantastical gadgets to protect his Majesty from evil ninja assassins.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 大部 大部 | the greater part; the majority; most | |
| 舒 舒 | open up, unfold, stretch out; comfortable, easy | |
| 在台 在臺 | in Taiwan (used attributively) | |
| 赶路 趕路 | to hasten on with one's journey; to hurry on | |
| 准备好了 準備好了 | to be ready | |
| 输给 輸給 | to lose to (sb); to be outdone by | |
| 千金 千金 | thousand jin 斤 (pounds) of gold; money and riches; (honorific) invaluable (support); (honorific) daughter | |
| 绝不 絕不 | in no way; not in the least; absolutely not | |
| 二世 二世 | the Second (of numbered kings); second generation (e.g. Chinese Americans) | |
| 友好关系 友好關係 | good relations | |
| 中土 中土 | Sino-Turkish | |
| 劲 勁 | strong, unyielding, tough, power | |
| 突然间 突然間 | suddenly | |
| 世间 世間 | world; earth | |
| 心跳 心跳 | heartbeat; pulse | |
| 楚 楚 | name of feudal state; clear | |
| 卫 衛 | guard, protect, defend | |
| 死去 死去 | to die | |
| 丞相 丞相 | the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles); prime minister | |
| 发春 發春 | in heat | |
| 思春 思春 | same as | |
| 馆 館 | variant of | |
| 另一 另一 | another; the other | |
| 监 監 | supervise, control, direct | |
| 马夫 馬伕 | groom; stable lad; horsekeeper; pimp; procurer | |
| 即为 即為 | to be considered to be; to be defined to be; to be called | |
| 本朝 本朝 | the current dynasty | |
| 牛肉 牛肉 | beef | |
| 沙 沙 | sand, gravel, pebbles; granulated | |
| 星光 星光 | starlight | |
| 放马过来 放馬過來 | bring it on!; give me all you got! | |
| 使出 使出 | to use; to exert | |
| 随口 隨口 | (speak) without thinking the matter through | |
| 把头 把頭 | labor contractor; gangmaster | |
| 春药 春藥 | aphrodisiac | |
| 成亲 成親 | to get married | |
| 好强 好強 | eager to be first | |
| 跳过 跳過 | to jump over; to skip (a step, chapter etc) | |
| 亲嘴 親嘴 | to kiss (on the mouth) | |
| 回合 回合 | one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents; round (boxing etc); rally (tennis etc); frame (billiards etc); inning; (tennis, soccer etc) rubber or leg; round (of negotiations) | |
| 高强 高強 | excellent; outstanding | |
| 要死 要死 | extremely; awfully | |
| 京城 京城 | capital of a country | |
| 无人 無人 | unmanned; uninhabited | |
| 冷血 冷血 | cold-blood; cold-blooded (animal) | |
| 容 容 | looks, appearance; figure, form | |
| 总管 總管 | to be in charge of (a major area of responsibility); person in charge; manager; (old) butler (of a rich family); chief steward | |
| 择 擇 | select, choose, pick out | |
| 婚 婚 | get married; marriage, wedding | |
| 至爱 至愛 | most beloved |